Usted buscó: elektrolitowe (Polaco - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Swedish

Información

Polish

elektrolitowe

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Sueco

Información

Polaco

zaburzenia elektrolitowe

Sueco

elektrolytrubbningar

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

cukrzyca lub zaburzenia elektrolitowe.

Sueco

diabetes mellitus eller elektrolytrubbningar.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

hiperglikemia, zaburzenia elektrolitowe (w tym hipokalcemia)

Sueco

yrsel (exkl. vertigo), tremor, hypoestesi, parosmi, ageusi, ofrivilliga muskelkontraktioner

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

- jeśli u pacjentki występują zaburzenia elektrolitowe, szczególnie niewyrównany lekami

Sueco

- om du har obalans i blodets salthalt, speciellt om du har för låg koncentration kalium i blodet

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

- klinicznie istotne zaburzenia elektrolitowe mogące nasilić się pod wpływem stosowania preparatu

Sueco

- kliniskt relevanta elektrolytrubbningar kan förvärras efter behandling med tritazide (se

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

zaburzenia elektrolitowe, będące skutkiem stosowania leków moczopędnych, w tym hydrochlorotiazydu, mogą spowodować encefalopatię wątrobową.

Sueco

• patienter med leversjukdom elektrolystörningar på grund av diuretikabehandling inklusive hydroklortiazid kan orsaka hepatisk encefalopati hos patienter med leversjukdom.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

w organizmie, zwiększenie stężenia kwasu moczowego lub tłuszczów we krwi, zmniejszenie apetytu, zwiększenie kwasowości krwi, inne zaburzenia elektrolitowe

Sueco

mindre vanliga biverkningar upplevs av färre än 1 av 100 patienter men minst 1 av 1 000 patienter.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

należy zachować ostrożność podając arypiprazol równocześnie z lekami, o których wiadomo, że powodują wydłużenie odstępu qt lub zaburzenia elektrolitowe.

Sueco

om aripiprazol ges samtidigt med läkemedel som är kända att orsaka qt- förlängning eller obalans av elektrolyter skall försiktighet iakttas.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

– istotne klinicznie zaburzenia elektrolitowe, które mogą się pogarszać po leczeniu produktem tritazide (patrz punkt 4. 4).

Sueco

tritazide (se avsnitt 4. 4).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

zaburzenia elektrolitowe, szczególnie niewyrównaną hipokaliemię, klinicznie istotny rzadkoskurcz, klinicznie istotną niewydolność serca z obniżoną frakcją wyrzutową lewej komory, arytmie objawowe w przeszłości.

Sueco

- tidigare symtomatiska arytmier.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

do najczęściej zgłaszanych, potencjalnie zagrażających życiu lub powodujących zgon działań niepożądanych należą: zapalenie błon śluzowych, biegunka, neutropenia, uszkodzenie nerek i zaburzenia elektrolitowe.

Sueco

134 neutropeni, nedsatt njurfunktion och elektrolytrubbningar.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

zaburzenia elektrolitowe, takie jak hipokalemia, hipomagnezemia i hipokalcemia należy monitorować i w razie potrzeby korygować przed rozpoczęciem i w trakcie leczenia worykonazolem (patrz punkt 4. 4)

Sueco

elektrolytrubbningar såsom hypokalemi, hypomagnesemi och hypokalcemi ska följas och korrigeras, om nödvändigt, innan man påbörjar samt under behandling med voriconazol (se avsnitt 4. 4).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

zaburzenia elektrolitowe, takie jak hipokalemia, hipomagnezemia i hipokalcemia powinny być monitorowane i w razie potrzeby korygowane przed rozpoczęciem i podczas terapii worykonazolem (patrz punkt 4. 2).

Sueco

voriconazol ska användas med försiktighet till patienter med möjliga proarytmiska tillstånd, såsom • medfödd eller förvärvad qt- förlängning • kardiomyopati, framförallt vid närvaro av hjärtsvikt • sinusbradykardi • existerande symtomgivande arytmi • samtidig behandling med läkemedel som man vet förlänger qt intervallet elektrolytrubbningar såsom hypokalemi, hypomagnesemi och hypokalcemi ska följas och korrigeras, om nödvändigt, innan man påbörjar samt under behandling med voriconazol (se avsnitt 4. 2).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

obserwowano zwiększenie aktywności alat, podwyższenie poziomu bilirubiny, zaburzenia elektrolitowe (hipokaliemię, hipokalcemię, hipofosfatemię), hiperglikemię, hipoglikemię i zwiększenie stężenia trójglicerydów (patrz punkt 4. 4).

Sueco

15 laboratorievärden pegasysbehandling associerades med onormala laboratorievärden; alat ökning, bilirubinökning, elektrolytrubbningar (hypokalemi, hypokalcemi, hypofosfatemi), hyperglykemi, hypoglykemi och förhöjda triglycerider (se avsnitt 4. 4).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,542,429 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo