Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
— jakiegokolwiek połączenia powyższych.”;
– någon kombination av ovanstående.”
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- jakiegokolwiek innego wiarygodnego dowodu.
- annat tillförlitligt bevis.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- w przypadku występowania jakiegokolwiek uczulenia.
- om du har allergier.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
b) zakaz jakiegokolwiek leczenia brucelozy;
b) varje terapeutisk behandling av brucellos skall vara förbjuden.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
przed zastosowaniem jakiegokolwiek leku nale y zasi gn
dåsigheten kan öka vid alkoholkonsumtion.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
trybunał sprawiedliwości jakiegokolwiek rozróżnienia między nimi.
polissamarbete och stra«rättsligt samarbete
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zbadano także możliwość jakiegokolwiek dalszego przeniesienia.
eventualiteten av ytterligare omlokalisering studerades också.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konfekcjonowanie nie może powodować jakiegokolwiek skażenia produktu;
konditionering får inte orsaka nedsmutsning av produkten.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jakiegokolwiek posiłku lub napoju, z wyjątkiem czystej wody
förutom vanligt vatten.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
czy przewijanie powinno być zablokowane dla jakiegokolwiek kierunku?
ska panorering vara inaktiverad i någon riktning?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rule_ 1 zabrania wyświetlania zawartości jakiegokolwiek katalogu lokalnego
rule_ 1 förbjuder att någon lokal katalog listas
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeżeli informacja lub dowód w sprawie jakiegokolwiek naruszenia niniejszej
om den myndighet som är behörig för fartyget erhåller uppgifter eller bevis om
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4) jest związany z urazem jakiegokolwiek organu wewnętrznego; lub
4. medför skada på ett inre organ,eller
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
badania na zwierzętach laboratoryjnych nie dostarczyły jakiegokolwiek dowodu na teratogenność.
studier på laboratoriedjur har inte gett några bevis på teratogenicitet.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
(c) w przypadku braku powyższych, jakiegokolwiek dokumentu uzupełniającego.
c) om dokumentet eller intyget saknas, andra styrkande handlingar.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
bez użycia rąk: brak konieczności ciągłego trzymania jakiegokolwiek elementu systemu.
handsfree: inget behov av att hela tiden hålla någon systemkomponent med handen.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) znaki towarowe, które pozbawione są jakiegokolwiek odróżniającego charakteru;
a) tecken som inte kan utgöra ett varumärke.b) varumärken som saknar särskiljningsförmåga.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) "masa netto" oznacza rzeczywistą masę towaru bez jakiegokolwiek opakowania.
a) nettomassa: varans faktiska massa utan något slag av förpackning.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"statek" oznacza jakiegokolwiek rodzaju statek pełnomorski lub jednostkę pływającą po morzu,
fartyg: fartyg eller annan flytande anordning som kan användas till sjöss.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible