Usted buscó: pod rygorem konieczności (Polaco - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Swedish

Información

Polish

pod rygorem konieczności

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Sueco

Información

Polaco

prawo do odliczenia musi być wykonane w przepisanym terminie pod rygorem jego utraty.

Sueco

avdragsrätten måste dock utövas inom den föreskrivna fristen för att inte prekluderas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pod rygorem niedopuszczalności, wnioski o pozwolenia na przywóz w związku z ilością dodatkową,

Sueco

för att kunna prövas får licensansökningar som lämnas in för import av tilläggskvantiteten,

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

następnie dane państwo członkowskie będzie zobowiązane odpowiedzieć na tę sytuację i jej zaradzić pod rygorem sankcji.

Sueco

den berörda medlemsstaten måste dessutom agera och korrigera situationen, annars hotas den av påföljder.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

bez względu na ust. l państwo członkowskie może zastrzec pod rygorem nieważności dla umowy agencyjnej formę pisemną.

Sueco

utan hinder av punkt 1 får en medlemsstat föreskriva att ett agenturavtal är giltigt endast om det upprättats i skriftlig form.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

opinie wydawane przez komitet są wydawane, pod rygorem nieważności, w obecności co najmniej dwóch trzecich członków.

Sueco

ett av kommittén lämnat yttrande skall vara giltigt, om två tredjedelar av medlemmarna är närvarande.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

pod rygorem niedopuszczalności, wniosek lub wnioski złożone przez importera nie mogą dotyczyć, w ujęciu ogólnym, ilości przewyższającej:

Sueco

för att ansökan skall kunna tas upp till prövning får den eller de licensansökningar som en aktör lämnat in totalt inte omfatta en kvantitet som överstiger

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

biorąc pod uwagę przedmiot skargi, skarżący musi mieć interes prawny na etapie wniesienia skargi, i to pod rygorem odrzucenia skargi jako niedopuszczalnej.

Sueco

i enlighet med fast rättspraxis ska en sökandes berättigade intresse av att få saken prövad, vad avser talans föremål, föreligga när talan väcks med risk för att den annars avvisas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

płatności te były przedmiotem czynności, na podstawie których rzeczona gmina wyraźnie zrzekła się występowania do jakiegokolwiek sądu i występowania z jakimkolwiek powództwem pod rygorem zwrotu wypłaconych jej kwot.

Sueco

betalningarna var del av en uppgörelse i vilken kommunen uttryckligen åtog sig att inte vidta några rättsliga åtgärder. gjorde den detta skulle ersättningen betalas tillbaka.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pod rygorem niedopuszczalności, do wniosku o pozwolenie na przywóz należy załączyć kopię pozwolenia/pozwoleń na przywóz wydanych podmiotowi gospodarczemu na poprzednie kwartały 2005 r.

Sueco

för att vara giltig måste ansökan om importlicens åtföljas av en kopia av den eller de importlicenser som utfärdats till aktören för de föregående kvartalen 2005.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

organy publiczne będą miały obowiązek regulować swoje zobowiązania w terminie 30 dni pod rygorem zapłaty odsetek za zwłokę w wysokości 8 proc., dzięki czemu płynność finansowa przedsiębiorstw zwiększy się o dodatkowe 180 mld euro.

Sueco

offentliga myndigheter måste nu betala inom 30 dagar, eller betala en ränta på 8 procent – vilket leder till att ytterligare 180 miljarder euro i likviditet blir tillgängliga för företagen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

są one zobowiązane, pod rygorem utraty swego statusu, do udostępnienia na rzecz swych udziałowców całego podlegającego podziałowi zysku, pomniejszonego o pewne dopuszczone prawem rezerwy, w określonym terminie.

Sueco

företaget är skyldigt att inom en bestämd tidsfrist dela ut hela sin utdelningsbara vinst till ägarna, med avdrag för vissa enligt lag tillåtna avsättningar till reserver, vid äventyr av att det annars förlorar sin särskilda rättsliga ställning.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- pakt narodów zjednoczonych z 1966 r. oraz konwencje europejskie dotyczące praw człowieka, które uznają wolność małżeństwa oraz konieczność swobodnie wyrażonej i pełnej zgody na zawarcie małżeństwa pod rygorem nieważności;

Sueco

- fn:s konvention från 1966 och eu-konventionerna om de mänskliga rättigheterna, där rätten att ingå äktenskap erkänns och kravet på fritt och giltigt samtycke proklameras; i avsaknad av sådant samtycke kan äktenskapet ogiltigförklaras.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

zarówno przedmiot skargi, jak i interes prawny muszą istnieć, pod rygorem umorzenia postępowania, do momentu wydania orzeczenia sądowego, co oznacza, że skarga powinna w efekcie móc doprowadzić do poprawy sytuacji skarżącego.

Sueco

tvistens föremål ska, liksom det berättigade intresset av att få saken prövad, bestå fram till domstolsavgörandet, vilket förutsätter att utgången av talan kan medföra en fördel för den som väckt den.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

„decyzje dotyczące korekty lub określenia zobowiązania podatkowego […] powinny zostać doręczone, pod rygorem wygaśnięcia ich mocy, najpóźniej do dnia 31 grudnia czwartego roku następującego po roku złożenia deklaracji podatkowej”.

Sueco

”beslut avseende korrigering och uppbörd av skatt … skall, vid äventyr av preklusion, meddelas före den 31 december det fjärde året efter det år som deklarationen lämnades in.”

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

3. którym w niemczech prawo jazdy zostało cofnięte tymczasowo lub ostatecznie na podstawie orzeczenia sądowego bądź pod rygorem natychmiastowej wykonalności lub ostatecznie na podstawie decyzji organu administracyjnego, którym ostatecznie odmówiono wydania prawa jazdy, bądź którym prawo jazdy nie zostało cofnięte jedynie dlatego, że w międzyczasie zrezygnowali oni z jego uzyskania,

Sueco

3. om domstol har beslutat att körkortet tillfälligt eller slutgiltigt ska dras in eller en förvaltningsmyndighet har fattat ett omedelbart verkställbart eller slutgiltigt beslut om indragning i tyskland, om utfärdande av körkort har nekats genom ett lagakraftvunnet beslut eller om körkortet inte har återkallats endast på grund av att innehavaren har förklarat sig avstå från körkortet,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pracownikom delegowanym w ramach wykonywania zamówienia publicznego wynagrodzenia co najmniej w takiej wysokości, jaką przewiduje układ zbiorowy pracy w miejscu realizacji zamówienia, pod rygorem sankcji mogących prowadzić nawet do rozwiązania umowy o roboty budowlane, gdy układ zbiorowy, do którego odsyłają te przepisy, nie jest uznany za powszechnie stosowany.

Sueco

av entreprenadkontraktet, betala arbetstagare som utstationerats i samband med utförandet av ett offentligt kontrakt minst den lön som föreskrivs i det kollektivavtal som är tillämpligt på den plats där tjänsterna tillhandahålls, när det kollektivavtal som avses i lagstiftningen i fråga inte har förklarats ha allmän giltighet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(79) w tym sektorze, nawet pomoc w bardzo małej kwocie może podlegać zakresowi stosowania art. 87 ust. 1 traktatu. jednakże uznając problemy praktyczne jakie powoduje w przestrzeganiu interesu ogółu obniżenie zdolności produkcyjnej na poziomie podstawowej produkcji rolnej (a pośrednio na poziomie przetwórstwa i sprzedaży wyrobów wymienionych w załączniku i traktatu), tak aby możliwe było korzystanie z odstępstwa na mocy art. 87, ust. 3 lit. c) traktatu, komisja, pod rygorem spełnienia wszystkich pozostałych warunków, odstąpi od wymogu obniżenia zdolności produkcyjnej w następujących przypadkach:

Sueco

79) inom denna sektor kan också mycket ringa stödbelopp omfattas av artikel 87.1 i fördraget. kommissionen erkänner de praktiska problem som när det gäller jordbruksråvaruproduktion (och indirekt för förädling och saluföring av varor som återfinns i förteckningen i bilaga i i fördraget) är förenade med den minsking av kapaciteten som med hänsyn till det gemensamma intresset krävs för ett undantag enligt artikel 87.3 c i fördraget, och gör undantag från kravet på kapacitetsminskning i följande situationer under förutsättning att alla andra villkor är uppfyllda:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,496,314 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo