Usted buscó: przyjecie przesylki w kraju przeznaczenia (Polaco - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Swedish

Información

Polish

przyjecie przesylki w kraju przeznaczenia

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Sueco

Información

Polaco

c) być sporządzone co najmniej w języku kraju przeznaczenia;

Sueco

c) utfärdas på minst ett av de officiella språken i bestämmelselandet,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

zwierzęta podlegają również kwarantannie trwającej 21 dni w kraju przeznaczenia;

Sueco

djuren skall dessutom hållas i karantän under 21 dagar i destinationslandet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

c) sporządzone w co najmniej jednym z urzędowych języków kraju przeznaczenia;

Sueco

c) upprättas på minst ett av de officiella språken i mottagarlandet,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

c) zostać sporządzone w co najmniej jednym języku urzędowym kraju przeznaczenia;

Sueco

c) avfattas på minst ett av de officiella språken i destinationslandet,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

a) być wystawione w dniu załadunku zwierząt w celu ich wysyłki do kraju przeznaczenia;

Sueco

a) vara utfärdat den dag sändningen djur lastades till bestämmelselandet,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

- jeżeli jest to niezbędne dla dokonania przywozu do kraju przeznaczenia,

Sueco

- detta behövs för import till bestämmelselandet,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dane szczegółowe w polu 12, dotyczące kraju pochodzenia i kraju przeznaczenia, należy przenieść ze świadectwa oryginalnego.

Sueco

uppgifterna i fält 12 om ursprungsland och bestämmelseland skall tas från de uppgifter som anges på originalintyget.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

rozporządzenie dotyczące przesyłania odpadów zawiera określone przepisy przewidujące spełnienie zobowiązań w kraju przeznaczenia lub kraju tranzytowym.

Sueco

förordningen om avfallstransporter innehåller vissa regler om skyldigheter som måste uppfyllas i destinations- eller transitlandet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zarówno podatki, jak i kwota korygująca mogą być zróżnicowane odpowiednio do kraju przeznaczenia;

Sueco

avgiften och utjämningskoefficienten kan differentieras beroende på destinationen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

produkty te są zgodne z krajowymi wymogami dotyczącymi zdrowia zwierząt obowiązującymi w kraju przeznaczenia przed dniem 1 stycznia 2007 r.

Sueco

produkterna uppfyller de nationella djurhälsokrav som gällde i bestämmelselandet före den 1 januari 2007.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

-dowód przywozu do innego kraju przeznaczenia został przedłożony zgodnie z ust. 1."

Sueco

-beviset för import till det andra bestämmelselandet framläggs i enlighet med punkt 1.%quot%

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

obowiązkiem eksportera jest wykazanie, na żądanie właściwego organu, że produkty spełniają powyższe obowiązkowe wymogi w kraju przeznaczenia.

Sueco

det åligger exportören att på begäran av den behöriga myndigheten visa att produkterna uppfyller sådana obligatoriska krav i det tredjeland som är mottagarland.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

ekspert musi być obywatelem jednego z państw członkowskich, jednak ani z kraju wysyłki ani z kraju przeznaczenia.

Sueco

experten skall vara medborgare i en annan medlemsstat än avsändar- eller mottagarlandet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

dokumenty te zwracane są zainteresowanemu z chwilą, gdy wypełnione zostaną formalności niezbędne do wysyłki towarów do kraju przeznaczenia.

Sueco

dokumenten ska återlämnas till den berörda personen så snart formaliteterna för avsändningen av varorna till bestämmelselandet har fullgjorts.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

v) w odniesieniu do świeżego mięsa zwierząt nieparzystokopytnych, zostało poddane w kraju przeznaczenia inspekcji umożliwiającej nałożenie ewentualnych ograniczeń dotyczących jego wykorzystania.

Sueco

v) i fråga om färskt kött av hovdjur, skall detta kött kontrolleras av bestämmelselandet så att man kan bestämma om eventuella begränsningar för köttets användning skall införas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

- produkty mogą podlegać ponownemu wywozowi z kraju przeznaczenia do jednego z krajów wymienionych w art. 3 ust. 2.

Sueco

- produkterna får återexporteras från bestämmelselandet till något av de länder som avses i artikel 3.2.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

w odniesieniu do wprowadzania do obrotu danych towarów między państwami członkowskimi, szczegółowe informacje określone w art. 5 podawane są przynajmniej w jednym języku oficjalnym obowiązującym w kraju przeznaczenia.

Sueco

vid handel mellan medlemsstater skall de uppgifter som avses i artikel 5 lämnas på minst ett av mottagarlandets officiella språk.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

"f) "odbiorca końcowy". oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną, do której w kraju przeznaczenia są dostarczane substancje sklasyfikowane.

Sueco

"f) slutgiltig mottagare: varje fysisk eller juridisk person till vilken de förtecknade ämnena levereras i mottagarlandet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

jednakże refundacje przyznaje się również, jeżeli w kraju przeznaczenia wywożone produkty podlegają szczególnym obowiązkowym warunkom, w szczególności warunkom sanitarnym lub zdrowia, które nie odpowiadają normom lub praktykom obowiązującym we wspólnocie.

Sueco

bidrag skall emellertid även beviljas om de exporterade produkterna i mottagarlandet omfattas av särskilda obligatoriska krav, särskilt i fråga om hälsa och hygien, som inte överensstämmer med gällande normer eller praxis i gemenskapen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

ponadto komisja nie może poprzeć wspólnego stanowiska, jeśli chodzi o możliwość sprzeciwu państw członkowskich wobec transportu odpadów przeznaczonego do odzysku, powołując się na „niższe standardy utylizacji” w kraju przeznaczenia.

Sueco

dessutom kan kommissionen inte stödja den gemensamma ståndpunkten i fråga om medlemsstaternas möjlighet att invända mot avfallstransporter avsedda för återvinning med motiveringen att mottagarlandet har ”lägre behandlingsstandarder”.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,440,473 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo