Usted buscó: przypuszczać (Polaco - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Swedish

Información

Polish

przypuszczać

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Sueco

Información

Polaco

można przypuszczać, że niższe ceny mogą być przesłanką znacznego wzrostu przywozu.

Sueco

lägre priser kan dock vara en förutsättning för en betydande ökning av importmängden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

z tego powodu należy przypuszczać, że projekt nie zostałby zrealizowany bez pomocy państwa.

Sueco

av detta skäl kan man utgå från att projektet inte skulle ha förverkligats utan stödet.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

prace konserwacyjne nie są, jak można by przypuszczać, wyłącznie domeną monterów i mechaników.

Sueco

underhållsarbete utförs inte bara av tekniker och mekaniker.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

informacja ta stanowi jedynie wskazówkę pozwalającą przypuszczać, czy drobnoustrój będzie wrażliwy na mykafunginę czy nie.

Sueco

denna information är endast avsedd som vägledning till om mikroorganismerna kommer att vara känsliga för micafungin eller inte.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

duże zainteresowanie uczestnictwem w tych programach pozwala przypuszczać, że pośrednio młodzież realizuje postanowienia strategii lizbońskiej.

Sueco

det stora intresset för att delta i dessa program är ett tecken på att ungdomen indirekt bidrar till att uppfylla lissabonstrategins mål.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ich dotychczasowe dokonania pozwalają przypuszczać, że będą oni wspierać tworzenie nowych form działalności gospodarczej opartych na systemie mikrokredytów.

Sueco

resultaten så här långt tyder på att man kommer att möjliggöra verksamhet med hjälp av ett mikrokreditsystem.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jest to postępowanie wszczynane i kontrolowane przez sam urząd skarbowy, dlatego można przypuszczać, że zostałoby szybko przeprowadzone.

Sueco

det är ett förfarande som skattekontoret själv inleder och handlägger, varför det kan förutsättas ske snabbt.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w przypadku gdy jeden z organów lub jedna z jednostek wyznaczonych zgodnie z artykułem 16 ma powody, aby przypuszczać, że:

Sueco

den andra avtalsslutande partens behöriga organ och samordningsorgan skall omedelbart underrättas om något organ eller någon myndighet som utses i enlighet med artikel 16 har anledning att misstänka att

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jeżeli istnieją powody, aby przypuszczać, że postanowienia niniejszego subartykułu nie są w pełni wypełniane, mogą być zwołane niezwłoczne konsultacje.

Sueco

om det finns anledning att förmoda att bestämmelserna i denna punkt inte är helt uppfyllda kan samråd begäras.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

jednakże z tego względu, że użytkownicy nie udzielili odpowiedzi, można przypuszczać, że środki antydumpingowe nie miały negatywnego wpływu na strukturę ich kosztów.

Sueco

eftersom användarna inte lämnade några svar kan det dock antas att antidumpningsåtgärderna inte inverkade negativt på deras kostnadssituation.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

trwające w komisji prace nad zbliżeniem dopuszczalnych wartości zawartości kadmu w nawozach nie pozwalają przypuszczać, że mniej restrykcyjny środek stanowiłby wystarczającą ochronę zdrowia i środowiska w austrii.

Sueco

att pågående arbete inom kommissionen för en tillnärmning av gemenskapens gränsvärden för kadmium i gödselmedel inte ger anledning att tro att en mindre restriktiv åtgärd skulle ge tillräckligt folkhälso- och miljöskydd i Österrike.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

d) jeżeli właściwa władza państwa członkowskiego ma podstawy przypuszczać, że możliwa jest oszczędność podatkowa przez fikcyjny transfer zysków wewnątrz grupy przedsiębiorstw;

Sueco

d) myndigheten har skäl att anta att en skatteminskning kan bli följden av artificiella överföringar av vinster inom koncerner.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

b) właściwy organ wysyłki ma podstawy by przypuszczać, że odpady nie zostaną w danym państwie przeznaczenia zagospodarowane w sposób racjonalny ekologicznie, w rozumieniu art. 48.

Sueco

b) om den behöriga avsändarmyndigheten har anledning att tro att avfallet inte kommer att hanteras på ett miljöriktigt sätt enligt artikel 48 i det berörda mottagarlandet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

można przypuszczać, że zabawki spełniają takie zasadnicze wymogi, w przypadku gdy są zgodne ze zharmonizowanymi normami, których numery referencyjne zostały opublikowane w dzienniku urzędowym wspólnot europejskich;

Sueco

leksaker kan antas uppfylla dessa väsentliga krav om de överensstämmer med de harmoniserade standarder, vilkas referensnummer har offentliggjorts i europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

19 duży stopień wiązania z białkami, należy przypuszczać, że hemodializa nie będzie w znaczącym stopniu usuwać z krwioobiegu bozentanu (patrz punkt 4. 2).

Sueco

baserat på fysikaliskt kemiska egenskaper och den höga graden av proteinbindning förväntas inte att bosentan avlägsnas ur cirkulationen med dialys i någon signifikant utsträckning (se avsnitt 4. 2).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

b) zakazuje przywozu odpadów z państw trzecich, jeżeli ma podstawy, by przypuszczać, że nie zostaną one zagospodarowane z zachowaniem wymogów określonych pod lit. a).

Sueco

b) förbjuda avfallsimport från tredjeländer om den har anledning att tro att avfallet inte kommer att hanteras i enlighet med kraven i led a.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

dodał: „mamy prawo przypuszczać, że komitet ekonomiczno-społecz-ny zajmie się nie tylko codzienną ibieżącą oceną sytuacji gospodarczej, lecz przede wszystkim opracowywaniem długofalowych programów”.

Sueco

kommissionen anser dessa program vara särskilt intressanta: genom kommitténs förmedling kan kommissionen ta del av fabriksdirektörers, jordbrukares och arbetstagares synpunkter.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,691,532 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo