Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
d) obter explicações orais ou escritas.
d) schriftliche oder mündliche erläuterungen zu verlangen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
o tribunal apenas deve admitir depoimentos orais quando entender necessário.
das gericht lässt mündliche zeugenaussagen nur zu, wenn es dies für unerlässlich hält.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d ) obter explicaç es orais ou por escrito .
( 3 ) die Überprüfung statistischer daten und ihre zwangserhebung erfolgt nach maßgabe nationaler verfahren .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este prazo fica igualmente suspenso durante o tempo necessário ao requerente para preparar esclarecimentos orais ou escritos.
diese frist wird ebenso für die zeit ausgesetzt, die dem antragsteller zur erstellung mündlicher oder schriftlicher erläuterungen eingeräumt wird.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- os que diluem o sangue (anticoagulantes orais) ou
- blutverdünner (orale antikoagulantien) oder
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
contracetivos hormonais orais ou implantados, utilizados para impedir a gravidez
hormonelle verhütungsmittel (zum einnehmen oder als implantat) zur empfängnisverhütung
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deve utilizar a quantidade cápsulas orais ou suspensão prescrita pelo médico.
sie müssen die menge tamiflu anwenden, die vom arzt verschrieben wurde.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deve utilizar a quantidade de cápsulas orais ou suspensão prescrita pelo médico.
sie müssen die menge ebiflumin anwenden, die vom arzt verschrieben wurde.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- antibióticos macrólidos orais ou parentéricos: em particular azitromicina, eritromicina,
ketoconazol, itraconazol,
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
deve consultar o médico da sua filha se ela deseja continuar a tomar contracetivos orais ou ths.
bitte fragen sie den arzt ihres kindes um rat, wenn ihr kind weiterhin verhütungsmittel zum einnehmen oder eine hormonersatztherapie erhalten möchte.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
não deve utilizar viagra em simultâneo com quaisquer outros tratamentos orais ou locais para a disfunção erétil.
sie dürfen viagra nicht gleichzeitig mit anderen oral oder lokal angewendeten behandlungen der erektilen dysfunktion anwenden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este contrato constitui o contrato completo entre as partes e substitui todas as comunicações e representações ou contratos prévios, orais ou escritos, relativamente ao assunto em questão no mesmo.
diese vereinbarung stellt die gesamtheit der vereinbarungen zwischen den parteien dar und ersetzt alle vorherigen mündlichen oder schriftlichen mitteilungen und erklärungen oder vereinbarungen in bezug auf den vertragsgegenstand.
Última actualización: 2012-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
143 ex. preservativo) porque kaletra pode reduzir a eficácia dos contraceptivos orais ou dos adesivos contraceptivos.
139
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
- se está a tomar descongestionantes (orais ou nasais), supressores do apetite (comprimidos
- wenn sie schleimhaut abschwellende arzneimittel (oral oder nasal), appetitzügler (diätpillen) oder
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
sempre que possível, o titular da autorização de introdução do medicamento no mercado será convidado a apresentar explicações orais ou escritas.
nach möglichkeit ist der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen des arzneimittels zur abgabe mündlicher oder schriftlicher erklärungen aufzufordern.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
contraceptivos hormonais (formas orais ou outras formas de administração), que não o dmpa, para as doses habitualmente
angemessene dosen für hormonelle kontrazeptiva (oral oder in anderen anwendungsformen) mit ausnahme von dmpa sind in kombination mit viramune in bezug auf sicherheit und wirksamkeit nicht ermittelt worden.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
de igual modo, o requerente pode, a pedido da autoridade ou por iniciativa própria, preparar explicações orais ou escritas num prazo determinado.
ebenso kann der antragsteller auf aufforderung durch die behörde oder auf eigene initiative innerhalb einer festgelegten frist mündliche oder schriftliche erläuterungen präsentieren.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
antes de emitir o seu parecer, o comité facultará ao requerente ou ao titular da autorização de introdução no mercado a possibilidade de apresentar explicações orais ou escritas.
vor abgabe seines gutachtens räumt der ausschuss dem antragsteller oder dem inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen die möglichkeit ein, sich schriftlich oder mündlich zu äußern.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a autoridade competente de referência deve enviar o projecto de relatório de avaliação ao requerente, ao qual deve ser dada a oportunidade de apresentar observações orais ou escritas no prazo de um mês.
die zuständige referenzbehörde übermittelt dem antragsteller den entwurf des bewertungsberichts und gibt ihm die möglichkeit, sich innerhalb eines monats mündlich oder schriftlich zu äußern.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
consentimento tácito ou escrito da autoridade competente de trânsito.
schriftliche genehmigung oder stillschweigenden genehmigung der zuständigen behörde am versandort.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: