Usted buscó: permissividade (Portugués - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Alemán

Información

Portugués

permissividade

Alemán

permittivität

Última actualización: 2015-04-25
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

permissividade absoluta

Alemán

absolute permittivität

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

permissividade do vácuo

Alemán

dielektrizitätskonstante des vakuums

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

permissividade absoluta do vazio

Alemán

elektrische feldkonstante

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

em resumo: rigor sim, mas não permissividade.

Alemán

die schlussfolgerung lautet also: strikt, aber nicht zu großzügig.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

isso significa, portanto: fora com a política de permissividade.

Alemán

das heißt also: weg mit der duldungspolitik.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

isto contribuiu para que se instalasse uma certa impunidade e permissividade.

Alemán

dies hat dazu beigetragen, dass eine gewisse praxis der straflosigkeit und des gewährenlassens einzug gehalten hat.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

só a permissividade das autoridades francesas pode explicar a persistência de tais agressões.

Alemán

die hartnäckigkeit dieser angriffe ist ohne die nachsicht der französischen behörden nicht zu verstehen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

a suécia considera também que uma política de permissividade seria contrária aos valores democráticos.

Alemán

nach schwedischer auffassung würde eine politik des "laisser-faire/laisser-aller" auch gegen die demokratischen werte verstoßen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

a permissividade em relação às grandes empresas é o verdadeiro sinal de que estas são mais poderosas do que as próprias instituições eleitas.

Alemán

die laschheit gegenüber den großunternehmen ist ein zeichen dafür, dass diese mächtiger sind als die gewählten institutionen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

mostra a velocidade da luz, a carga elementar, a impedância do vácuo, a permeabilidade do vácuo ou a permissividade do vácuo.

Alemán

enhält lichtgeschwindigkeit, elementarladung, wellenimpedanz des vakuums, magnetische feldkonstante und dielektrizitätskonstante des vakuums.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

a única coisa que parece existir, apesar de todas estas encantadoras e piedosas boas intenções, é uma permissividade ineficaz na situação.

Alemán

trotz all dieser wunderbaren und guten absichten scheint man die kräfte im kosovo einfach gewähren zu lassen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

como liberal só posso lamentar a permissividade considerável da comissão face à utilização desleal de regras de auxílio estatal por parte de determinados estados-membros.

Alemán

als liberale kann ich das zuweilen bedeutende verständnis der kommission für die illoyale anwendung der vorschriften für staatliche hilfen durch bestimmte mitgliedsländer nur zutiefst bedauern.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

a regulamentação europeia é também necessária já que, do meu ponto de vista, as companhias aéreas não podem continuar a tirar partido da permissividade de certos aeroportos.

Alemán

europäischer vorschriften bedarf es auch schon deswegen, weil für luftfahrtgesellschaften künftig nicht mehr die möglichkeit des" shoppen" bestehen sollte.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

a redução das vantagens financeiras do trabalho não declarado decorrentes da configuração dos sistemas fiscais e de segurança social, bem como da permissividade com que os sitemas de protecção social consideram o trabalho não declarado;

Alemán

abbau der finanziellen anreize für nicht angemeldete erwerbstätigkeit, die sich aus der struktur der steuer- und sozialleistungssysteme ergeben, und der duldsamkeit des sozialschutzsystems, was die ausübung einer nicht angemeldeten erwerbstätigkeit anbelangt;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

elevados níveis de prestações de desemprego e outras relevantes, combinados com longa duração das mesmas e permissividade na gestão das regras de elegibilidade são susceptíveis de prejudicar os incentivos ao exercício de uma actividade e aumentar o risco de dependência de longo prazo das prestações sociais.

Alemán

ein hohes arbeitslosengeld und andere relevante leistungen in verbindung mit einer langen zeitdauer und einer liberalen handhabung der anspruchsvoraussetzungen können durchaus die anreize für die aufnahme einer tätigkeit unterhöhlen und das risiko einer langfristigen abhängigkeit von leistungen erhöhen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

por outro lado, o cese alerta a comissão para a excessiva permissividade existente, não só relativamente aos limites de migração permitidos, mas também, no que diz respeito aos disruptores endócrinos, os quais podem limitar o normal desenvolvimento da criança.

Alemán

ferner warnt der ewsa die kommission vor allzu großer liberalität bezüglich der gestatteten "migration", aber auch der fruchtschädigenden stoffe, die die normale entwicklung von kindern hemmen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

Às doses máximas permissíveis de aplicação de fertilizantes aos solos, compatíveis com a boa prática agrícola e tendo em conta as características da zona vulnerável em questão, em especial:

Alemán

begrenzung des ausbringens von düngemitteln auf landwirtschaftliche flächen entsprechend den regeln der guten fachlichen praxis in der landwirtschaft unter berücksichtigung der besonderen merkmale des betroffenen gefährdeten gebiets, insbesondere von

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,077,057 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo