Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
escalas ininterruptamente.
jo. jo. v jednom kuse stupnice.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estão ligadas ininterruptamente.
a nezapínají se dvakrát denně.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
há dez dias que se beijam ininterruptamente.
líbají se bez přestání už desátý den.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o vídeo tem estado a passar ininterruptamente há dias.
několik dní tam byla stejná smyčka.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obtida de ratites de criação que permaneceram ininterruptamente:
získáno z farmových ptáků nadřádu běžci, kteří byli drženi:
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a atmosfera faz os motores dos viper trabalhar ininterruptamente.
lety v atmosféře nás stojí hodně paliva.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
É impossível escrever e pensar ininterruptamente no êxito ou fracasso.
obdiv kupodivu ztichne. znalci!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desossada e esfolada e foi obtida de ratites de criação que permaneceram ininterruptamente:
vykostěno a staženo a bylo získáno z farmových ptáků nadřádu běžci, kteří byli drženi:
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a realidade alternativa que está a assumir o controlo, fora daquela porta, evoluiu, ininterruptamente, durante 60 milhões de anos.
všechno krom těch dveří roste 65 milionů let.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«capacidade firme», capacidade de transporte de gás contratualmente garantida como ininterruptível pelo operador da rede de transporte;
„pevnou kapacitou“ kapacita přepravy zemního plynu, která je provozovatelem přepravní soustavy smluvně zaručená jako nepřerušitelná;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 8
Calidad: