Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ela foi apresentada como uma reclusa militar.
elle était exhibée comme une prisonnière de parade.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mais tarde, ela foi encontrada morta, com uma a bala em seu coração.
elle a ensuite été retrouvée morte, une balle dans le coeur.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
recipiente para a comercialização de bebidas com uma marca que indica a capacidade nominal.
une mesure de capacité à servir marquée d’un trait indiquant la capacité nominale.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ela abandonou a escola enquanto jovem e por algum tempo, trabalhou como ajudante de uma casa até que ela foi descoberta por andrew burchell como uma talentosa cantora.
elle a quitté l'école jeune et a travaillé assez longtemps comme aide-ménagère, avant qu'andrew burchell découvre en elle une chanteuse talentueuse.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a denominação das misturas de bebidas espirituosas e das misturas de uma bebida com uma bebida espirituosa podem ser reguladas por disposições específicas.
des dispositions particulières peuvent régler la dénomination des mélanges de boissons spiritueuses et celle des mélanges d'une boisson avec une boisson spiritueuse.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pode não ter gostado da resposta que recebeu, mas a verdade é que lhe foi dada uma resposta honesta e directa a explicitar a situação em resposta à pergunta do senhor deputado crowley, tal como ela foi formulada, com uma indicação de que estão em curso duas revisões.
s' il est possible que la réponse ne lui convienne pas, j' ai, quant à moi, répondu de manière franche et sans détours à la question en exposant la situation actuelle, en réponse à la question de m. crowley, sans oublier de préciser que deux révisions étaient actuellement en cours.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ela foi aberta por outro lacaio em libré, com uma cara redonda, e grandes olhos como uma rã; e ambos os lacaios, alice observou, tinham cabelos empoados que se ondulavam sobre toda a cabeça deles.
il frappa fortement avec son doigt à la porte. elle fut ouverte par un autre laquais en livrée qui avait la face toute ronde et de gros yeux comme une grenouille.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o pedea não deve ser administrado a bebés com uma infecção potencialmente fatal, hemorragia, problemas renais ou doença cardíaca congénita – consulte o folheto informativo para uma lista completa das restrições.
pour une liste complète des restrictions, veuillez vous reporter à la notice.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
«os brinquedos em forma de copo, de taça ou semiovóides com uma abertura quase circular, oval ou elíptica que servem para beber, como, por exemplo, serviços de chá de brinquedo, podem representar um risco para a saúde das crianças.
«les jouets en forme de tasses, de bols ou semi-ovoïdes ayant une ouverture quasi-circulaire, ovale ou elliptique qui sont destinés à recevoir des boissons, notamment les services à thé, peuvent présenter un risque pour la santé des enfants.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad: