Usted buscó: vou ter sodade tuas (Portugués - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

French

Información

Portuguese

vou ter sodade tuas

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Francés

Información

Portugués

vou ter presentes três elementos.

Francés

permettez-moi de rappeler trois éléments.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

vou ter de ser muito breve.

Francés

je dois être très bref à ce stade.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

se não vou ter que lhe bloquear tá?!

Francés

si je ne vais pas devoir vous bloquer, d'accord?!

Última actualización: 2021-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

vou ter de me limitar a alguns pontos.

Francés

je devrai donc me limiter.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

todavia, vou ter em consideração a sua observação.

Francés

je prends toutefois bonne note de votre remarque.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas vou ter em linha de conta a sua observação.

Francés

mais je tiens compte de votre remarque.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

senhora presidente, lamento muito, mas vou ter de reagir a isto.

Francés

monsieur le président, je suis désolée, mais je suis obligée, ici, de réagir.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

vou ter que assinalar mais uma vez que não é permitido utilizar telemóveis na sala do plenário.

Francés

puis-je encore me permettre de vous rappeler qu' il n' est pas permis d' utiliser un téléphone portable durant la séance.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

É esta a terceira vez que vou ter convosco. por boca de duas ou três testemunhas será confirmada toda palavra.

Francés

je vais chez vous pour la troisième fois. toute affaire se réglera sur la déclaration de deux ou de trois témoins.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

estou nomeadamente a pensar no instrumento ispa, que vou ter a responsabilidade de pôr em prática nas próximas semanas.

Francés

je pense notamment à l' instrument ispa dont je vais avoir la responsabilité de la mise en uvre dans les prochaines semaines.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

senhor presidente, vou ter de falar um pouco mais depressa, facto pelo qual peço desculpa aos intérpretes.

Francés

monsieur le président, je parlerai un peu plus vite et prie les interprètes de m' excuser.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

como é que posso gerir isso, se só sei com um dia de antecedência que vou ter a oportunidade de usar da palavra?

Francés

comment dois-je faire si je n’ apprends que la veille que je vais avoir l’ occasion de m’ exprimer?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

julgo saber que na sexta-feira vou ter o grande prazer de receber na irlanda do norte o comissário kinnock.

Francés

je pense que, vendredi, j' aurai le grand plaisir d' accueillir le commissaire kinnock en irlande du nord.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

julgo saber que antes de terminar o período eleitoral vou ter o grande prazer de receber na irlanda do norte a comissária wulf-mathies.

Francés

je pense que j' aurai aussi le grand plaisir d' accueillir le commissaire wulf-mathies en irlande du nord avant la fin de la période électorale.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

senhor presidente, tanto quanto me é dado saber, de acordo com a distribuição do tempo de uso da palavra, não vou ter a possibilidade de intervir.

Francés

monsieur le président, d'après ce que je sais, sur la base de la répartition du temps de parole, je n' aurai pas la possibilité d' intervenir.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

­( nl) senhor presidente, este é uma festim único que vou ter oportunidade de inaugurar, apesar da ausência da relatora.

Francés

monsieur le président, chose unique de pouvoir entamer le débat alors que notre rapporteur est absent.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

vou ter o prazer de receber o senhor comissário papoutsis no meu círculo eleitoral, em julho, para que possa constatar que os fundos da ue são utilmente despendidos a favor das pme de ellesmere port e de wirral.

Francés

j' accueillerai le commissaire papoutsis dans ma circonscription en juillet prochain afin qu' il constate un exemple d' utilisation efficace de fonds de l' ue destinés aux pme à ellesmere port et dans le wirral.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

parto do princípio de que não vou ter uma influência dessas, mas, com a actual alta da bolsa, podemos partir do princípio de que ela não será duradoura e que um destes dias irá ter uma boa descida.

Francés

je ne crois pas que je provoquerai la même réaction, mais il est vraisemblable que la hausse actuelle que l' on constate à la bourse ne durera pas et que dans les prochains jours, la tendance à la baisse sera très sensible.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

«vou ter o prazer de dizer ao presidente da comissão, jean-claude juncker, e a todos os comissários que são bem-vindos à letónia.

Francés

«j’aurai le plaisir d’accueillir le président de la commission, m. jean-claude juncker, et tous les commissaires en lettonie.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

bing eu sei que entre nos existe a distancia que nos separa,mas isso não vai me impedis de estar com voce,de querer te encontrar,eu sempre vou pensar em voce,e sonhar com o teu toque com o eu beijo,vou ter voce do meu lado e não vou desistir de voce tão facilmente,vou te amar pra sempre vou um dia estar frente a ti e confessar que te amo; eu vou te amar. te buscarei entre sorrisos,na lagrima da vontade de te encontrar,te procurarei entre os caminhos,nas estrelas que formam o céu. serei contigo em cada raio de sol que te tocar,no vnto que levemente acaricia o teu corpo,nas gotas da chuva que encontram-se com o teu corpo,nas pequenas coisas que te faz sorrir. a minha felicidade se resumira em um único objetivo...encontrar voce estar ao seu lado pra sempre e poder dizer a cada dia eu ta amo.

Francés

bing

Última actualización: 2013-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,969,870 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo