Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e as respectivas prioridades;
ορίζει τους επιστημονικούς και τεχνολογικούς στόχους που πρέπει να πραγματοποιηθούν με τις δράσεις του άρθρου ΙΙΙ-249 και τις προτεραιότητες που συνδέονται με αυτούς,
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abrir as pastas respectivas
Άνοιγμα φακέλου( ων) περιεχομένου
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
consumidores e respectivas associações.
Καταναλωτές και οι ενώσεις τους.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para agricultores ou respectivas associações
για γεωργούς ή ενώσεις τους
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dos bancos e respectivas fixações:
Των καθισμάτων και των αγκυρώσεών τους: .
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-uma análise das respectivas características,
β) τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
produtores comunitários e respectivas filiais
-bic s.a. (the bic group), clichy, Γαλλία,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
armas, munições e respectivas peças
Όπλα, πυρομαχικά και συναφή μέρη
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
microrganismos/ respectivas toxinas e metabolitos
Μικροοργανισμοί/οι τοξίνες και οι μεταβολίτες τους
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
serão feitas as respectivas rectificações.
Θα γίνουν οι σχετικές διορθώσεις.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
máquinas para metalurgia e respectivas peças
Μηχανήματα μεταλλουργίας και συναφή μέρη αυτών
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-sujeitos passivos, pelas respectivas actividades isentas,
-υποκείμενα σε φόρο πρόσωπα, για τις απαλλασσόμενες δραστηριότητές τους,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
3.3 preços e respectiva subcotação
3.3 Τιμές και πώληση σε τιμές χαμηλότερες των κοινοτικών
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
Referencia: