Usted buscó: aristófanes (Portugués - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Italiano

Información

Portugués

aristófanes

Italiano

aristofane

Última actualización: 2014-03-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

aristófanes de naxos.

Italiano

aristofane di nasso.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

dois rivais assistem, sophocles e aristófanes.

Italiano

sulle gradinate, due suoi rivali, sofocle e aristofane, e due suoi amici socrate e platone!

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

não me confundir com aristófanes de coríntia. aquele mercenário.

Italiano

da non confondere con aristofane di corinto, lo scribacchino.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

sófocles, tolstoi, eurípides, brindes à moda russa, fazer greves, aristófanes, ionesco,

Italiano

sofocle, tolstoi, euripide, rompere i bicchieri alla russa, scioperare, aristofane, ionesco,

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

uma delas é o Édipo rei. os mesmos números aplicam-se às obras perdidas, de Ésquilo, eurípedes, aristófanes.

Italiano

È come se le uniche opere sopravvissute di un uomo di nome william shakespeare fossero coriolano e ii racconto d'inverno sebbene fosse noto che avesse scritto altre opere molto apprezzate al suo tempo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

pedante: "senhor, só o animal a que aristófanes chama hipocampelefantocamelo devia ter sob a testa tanta carne, para uma tal quantidade de ossos!"

Italiano

saggio: solo una bestia chiamata fanto camaleonte può avere tanta came sull'osso eottofronte.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

com os sofistas surge a idéia da relatividade das tradições, a consciência de que os valores de uma sociedade não são os valores em um sentido absoluto, mas o produto histórico de uma determinada sociedade. se somarmos a isso também que os sofistas, por sua vez, muitas vezes procuravam a provocação e o paradoxo por motivos promocionais, para chamar a atenção de clientes em potencial, não é difícil entender como rapidamente fez seu caminho para a acusação, tão banal como óbvia, para causar uma inversão de valores. assim, nas nuvens do grande poeta cómico aristófanes, os sofistas aparecem como canalhas, sem escrúpulos, hipócrita e capciosos (ver lista no vv 441-551.): eles são os mestres do pior discurso, o discurso de que indivíduos com argumentos injustos jogam fora o melhor discurso, que sabe contradizer as leis fazendo triunfar a injustiça (vv. 882-884). este ensinamento, naturalmente, não é abstrato, mas comporta conseqüências concretas que afetam a sociedade - ou melhor a subvertem: a peça termina verdadeiramente com o filho que bate no pai, um gesto que mais do que todos testemunha a inversão de valores (os sofistas haviam tratado como provocação também esse tema, cf. antífona 87b44 b, v 4-8.). os sofistas são os maus mestres de atenas (e de toda a grécia), os responsáveis ​​pela sua crise moral e política.

Italiano

com i sofisti si fa strada l’idea della relatività delle tradizioni, la consapevolezza che i valori di una società non sono i valori in senso assoluto, ma il prodotto storico di quella data società. se a questo aggiungiamo ache che i sofisti, da parte loro, ricercavano spesso la provocazione e il paradosso per motivi “promozionali”, per richiamare l’attenzione dei potenziali clienti, non sarà difficile comprendere come in breve tempo si fece strada l’accusa, tanto scontata quanto banale, di provocare un sovvertimento di valori. così, nelle nuvole del grande poeta comico aristofane, i sofisti appaiono come cialtroni, spregiudicati, ipocriti e capziosi (cfr. l’elenco ai vv. 441-551): i sofisti sono i maestri del discorso pegiore , del discorso che con argomenti ingiusti butta giù il discorso migliore , che sa contraddire le leggi facendo trionfare l’ingiustizia (vv. 882-884). questo insegnamento, naturalmente, non è astratto, ma comporta conseguenze concrete, che toccano la società nel vivo – o meglio la sovvertono: la commedia termina infatti con il figlio che picchia il padre, gesto che più di tutti testiomonia il rovesciamento dei valori (i sofisti del resto avevano trattato in modo provocatório anche questo tema; cfr. antifonte 87b44 b, v 4-8.). i sofisti sono i cattivi maesti di atene (edi tutta la grecia), i responsabili della sua crisi morale e politica.

Última actualización: 2011-11-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,861,533 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo