Usted buscó: amai vos uns aos outros (Portugués - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

amai vos uns aos outros

Latín

alius autem amri

Última actualización: 2020-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

amai vos uns aos outros como eu vos amei

Latín

diligatis invicem sicut ego dilexi vos

Última actualización: 2022-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ameis uns aos outros

Latín

ut et vos

Última actualización: 2020-07-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

isto vos mando: que vos ameis uns aos outros.

Latín

haec mando vobis ut diligatis invice

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

sujeitando-vos uns aos outros no temor de cristo.

Latín

subiecti invicem in timore christ

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.

Latín

itaque consolamini invicem in verbis isti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

amemo-nos uns aos outros porque o amor vem de deus

Latín

diligamus invicem

Última actualización: 2022-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

não furtareis; não enganareis, nem mentireis uns aos outros;

Latín

non facietis furtum non mentiemini nec decipiet unusquisque proximum suu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros;

Latín

caritatem fraternitatis invicem diligentes honore invicem praeveniente

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o meu mandamento é este: que vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei.

Latín

hoc est praeceptum meum ut diligatis invicem sicut dilexi vo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,

Latín

cum omni humilitate et mansuetudine cum patientia subportantes invicem in caritat

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

não faças aos outros o que não queres para ti.

Latín

quod tibi non vis alteri ne facias

Última actualización: 2013-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais uns aos outros.

Latín

quod si invicem mordetis et comeditis videte ne ab invicem consumamin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

e diziam uns aos outros: constituamos um por chefe o voltemos para o egito.

Latín

dixeruntque alter ad alterum constituamus nobis ducem et revertamur in aegyptu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

amados, se deus assim nos amou, nós também devemos amar-nos uns aos outros.

Latín

carissimi si sic deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diliger

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

e consideremo-nos uns aos outros, para nos estimularmos ao amor e �s boas obras,

Latín

et consideremus invicem in provocationem caritatis et bonorum operu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

pelo que exortai-vos uns aos outros e edificai-vos uns aos outros, como na verdade o estais fazendo.

Latín

propter quod consolamini invicem et aedificate alterutrum sicut et faciti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

não nos tornemos vangloriosos, provocando-nos uns aos outros, invejando-nos uns aos outros.

Latín

non efficiamur inanis gloriae cupidi invicem provocantes invicem invidente

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

servindo uns aos outros conforme o dom que cada um recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de deus.

Latín

unusquisque sicut accepit gratiam in alterutrum illam administrantes sicut boni dispensatores multiformis gratiae de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

antes sede bondosos uns para com os outros, compassivos, perdoando-vos uns aos outros, como também deus vos perdoou em cristo.

Latín

estote autem invicem benigni misericordes donantes invicem sicut et deus in christo donavit nobi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,603,748 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo