Usted buscó: blessed (Portugués - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

blessed

Latín

benedixitque

Última actualización: 2013-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tecvm blessed

Latín

tecvm benedicta

Última actualización: 2021-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

blessed be god for ever

Latín

benedictus deus in saecala

Última actualización: 2022-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

blessed are you among women

Latín

benedicta tu em mulieriubus

Última actualización: 2021-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

blessed are the dead who die in the lord

Latín

beati mortui, qui in domino moriuntur

Última actualización: 2013-06-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

blessed be the god and father of our lord

Latín

benedictus deus et pater domini nostri

Última actualización: 2021-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

onus sobador mystical posea honor the blessed limper

Latín

onor sobador mystici poseam honoris beatis limpia

Última actualización: 2014-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

blessed is he that cometh in the name of the truth,

Latín

benedictus qui venit in nomine veritatis

Última actualización: 2021-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o récepta cououulous, que récipit spiritous blessed méou flouctoust fortune

Latín

Ô récepta couloum quod récipit spiritous sanctoum méoum flouctoust fortuna

Última actualización: 2022-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,915,695 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo