Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
boa viagem!
gute reise!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
então, boa viagem
los geht's – worauf warten sie noch?
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desejamos-lhe uma boa viagem.
wir wünschen ihnen eine angenehme reise.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
espero que você tenha uma boa viagem.
ich hoffe, du hattest eine gute reise.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
um deles retorquiu:" tenha uma boa viagem.
einer von ihnen sagte:" guten flug.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
desejo a todos uma boa viagem de regresso.
ich wünsche ihnen allen eine gute heimreise!
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
espero que faça uma boa viagem e que todos possamos comungar de um bom futuro europeu.
ich wünsche ihnen eine gute reise und uns allen eine gute gemeinsame europäische zukunft.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
boa viagem: comissão lança consulta sobre a forma de ajudar vítimas de acidentes rodoviários no estrangeiro
konsultation der kommission zum thema sicherheit auf reisen: wie kann opfern von verkehrsunfällen im eu-ausland geholfen werden?
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desejo-lhe, por conseguinte, boa viagem, caso nos deixe antes do momento da votação.
sollten sie also vor der abstimmung dieses haus verlassen müssen, so wünschen wir ihnen jetzt schon eine angenehme reise.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
senhor deputado cars, desejo-lhe uma boa viagem, mas o senhor deixou de ser um deputado.
herr cars, ich wünsche eine gute reise, aber sie sind kein abgeordneter mehr.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
desejando a todos e vós uma boa viagem de regresso aos respectivos países, declaro interrompida a sessão do parlamento europeu.
ich wünsche ihnen allen eine gute rückkehr in ihre heimatländer und erkläre hiermit die sitzungsperiode des europäischen parlaments für unterbrochen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
espero que tenha uma boa viagem e que não precise de recorrer a qualquer das disposições desta proposta sobre as responsabilidades das transportadoras aéreas.
ich hoffe, er hat eine gute reise, und muß sich nicht auf eine der bestimmungen der haftung von luftfahrtunternehmen berufen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
desejando uma boa viagem ao presidente em exercício do conselho, que está de partida, gostaria de dizer que o que fez foi uma cobardia parlamentar.
als abschiedsgruß an den vertreter des rates, der uns nun verläßt, möchte ich sagen, daß er sich eine parlamentarische unverfrorenheit hat zuschulden kommen lassen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
em nome do parlamento europeu, faço votos para que a vossa reunião aqui em estrasburgo tenha sido frutífera e quero desejar-vos uma boa viagem de regresso.
im namen des europäischen parlaments hoffe ich, dass ihr treffen hier in straßburg erfolgreich gewesen ist und ergebnisse gezeitigt hat, und ich wünsche ihnen eine angenehme rückreise.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
permita-me que, em nome do parlamento europeu, deseje à presidência êxito na conferência internacional sobre financiamento do desenvolvimento, e boa viagem!
ich wünsche ihnen im namen des europäischen parlaments viel erfolg auf der internationalen konferenz über entwicklungsfinanzierung und bon voyage.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o presidente do conselho europeu e o presidente da comissão, a quem desejamos uma boa viagem para itália, onde irá prestar homenagem ao seu amigo assassinado e à respectiva família, já exprimiram o modo como temos de lhe agradecer pelo seu contributo.
der präsident des europäischen rates und der kommissionspräsident, dem wir eine gute reise nach italien zu seinem ermordeten freund und dessen familie wünschen, haben ja zum ausdruck gebracht, wie wir ihm für seinen beitrag danken müssen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
senhor comissário, senhor relator, devemos proceder a um controlo da liberalização e respectiva evolução, uma tarefa a partilhar com a comissão, que tem como base assegurar uma boa viagem aérea para os passageiros e regulamentar as condições para o pessoal do sector.
herr kommissar, herr berichterstatter, wir müssen die entwicklung und die liberalisierung überwachen, wir haben gemeinsam mit der kommission eine wichtige aufgabe, die darin besteht, den passagieren gute flugreisen und den beschäftigten geordnete verhältnisse zu garantieren.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a indecência final surgiu quando, no aeroporto de bruxelas, foi sujeita a uma vistoria física e, tendo protestado, lhe responderam:" tenha uma boa viagem, espero que o seu avião se despenhe."
den gipfel aller entwürdigenden behandlungen erlebte sie auf dem flughafen brüssel, wo sie sich einer ausführlichen leibesvisitation unterziehen musste. als sie dagegen protestierte, bekam sie folgendes zu hören:" gute reise, ich hoffe, ihr flugzeug stürzt ab."
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible