Usted buscó: compreensivelmente (Portugués - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

German

Información

Portuguese

compreensivelmente

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Alemán

Información

Portugués

estes manifestam-se compreensivelmente inquietos,

Alemán

verständlicherweise sind die menschen verängstigt und wollen antwort auf ihre fragen nach der auswirkung dieser technologien.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

os consumidores estão compreensivelmente preocupados e confusos.

Alemán

die verbraucher sind verständlicherweise besorgt und verwirrt.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

nesse sentido, o meu voto é, compreensivelmente, favorável.

Alemán

dementsprechend stimme ich ohne jedes zögern dafür.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

compreensivelmente, tal exigência é menos apropriada aos canais temáticos.

Alemán

für spartenkanäle ist diese anforderung natürlich weniger angebracht.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

compreensivelmente, as pessoas arriscam as próprias vidas para fugir.

Alemán

verständlicherweise setzen die menschen ihr leben aufs spiel, um aus diesem land zu fliehen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

outras têm sistemas mais sofisticados que, compreensivelmente, não quererão abandonar.

Alemán

andere haben höher entwickelte systeme, die sie verständlicherweise nicht aufgeben wollen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

compreensivelmente, foi também referida a importância histórica do que aqui está a acontecer.

Alemán

verständlicherweise wurde auch auf die historische bedeutung dessen, was hier im gange ist, verwiesen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

esta continuada aflição apenas fomenta, compreensivelmente, as ideias extremistas em gibraltar.

Alemán

diese andauernden schikanen verfestigen verständlicherweise nur die auffassungen von vertretern einer harten linie in gibraltar.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

7.9 a legislação em matéria de protecção do emprego é compreensivelmente um tema controverso na ue.

Alemán

7.9 die in der eu bestehenden beschäftigungsschutzvorschriften sind verständlicherweise umstritten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

compreensivelmente, os nossos amigos dos referidos países põem em dúvida a nossa sinceridade.

Alemán

unsere freunde in diesen ländern stellen verständlicherweise unsere aufrichtigkeit in frage.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

em resumo: ambos os lados teriam, compreensivelmente, mais frustrações do que satisfações.

Alemán

unterm strich: mehr frust als lust käme auf beiden seiten verständlicherweise auf.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

os países em desenvolvimento, compreensivelmente, opõem-se à imposição de condicionalismos ao seu desenvolvimento.

Alemán

verständlicherweise wehren sich die entwicklungsländer gegen zwänge für ihre wirtschaftsentwicklung.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a transacção de direitos de emissão é um conceito novo que suscita, compreensivelmente, desconfiança em alguns círculos.

Alemán

der emissionshandel ist eine neues konzept, das verständlicherweise in einigen kreisen auf misstrauen stößt.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

estou ciente de que a nossa estratégia de gestão causou, compreensivelmente, alguma confusão a alguns dos senhores deputados.

Alemán

es ist mir bekannt, dass einige parlamentsmitglieder über unsere strategie verständlicherweise etwas verwirrt waren.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

devemos assegurar que os receios compreensivelmente manifestados pelos cidadãos a respeito dos novos desenvolvimentos científicos são acautelados de forma adequada e democrática.

Alemán

wir müssen auf die berechtigten Ängste der allgemeinheit in bezug auf die möglichkeiten von wissenschaft und forschung in vernünftiger weise eingehen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

tal resulta em parte da relutância dos estados‑membros que se mostram compreensivelmente prudentes quanto a projectos relativamente longínquos e tão ambiciosos.

Alemán

dies ist zum teil eine folge der vorbehalte der mitgliedstaaten, die begreiflicherweise auf derart lang­fristige und weitreichende pläne vorsichtig reagieren.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a preocupação com o destino de pessoas é algo que, de facto e compreensivelmente, toca de uma forma especial os corações da união europeia e do conselho.

Alemán

in der tat, die sorge um einzelschicksale liegt selbstverständlich der europäischen union und dem rat ganz besonders am herzen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

nas regiões periféricas tanto da ue como do canadá há uma forte dependência da indústria da pesca e qualquer ameaça aos recursos haliêuticos suscita, compreensivelmente, emoção e tensão.

Alemán

die abhängigkeit peripherer gebiete von eu und kanada von der fischindustrie ist hoch und eine gefährdung dieser ressource führt verständlicherweise zu gefühlsausbrüchen und spannungen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

em geral, o reino unido tinha os preços mais baixos o que, compreensivelmente, incitava os comerciantes a reexportarem estes produtos mais baratos para países em que os preços eram mais elevados.

Alemán

dabei waren die preise in der regel im vereinigten königreich am niedrigsten, was natürlich händler dazu verleitete, preisgünstige erzeugnisse in hochpreisländer zu exportieren.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

no entanto, as redes de transporte, bem como os quadros regulamentares, têm crescido em moldes nacionais, concentrando-se compreensivelmente na otimização do sistema nacional.

Alemán

die Übertragungs- bzw. fernleitungsnetze sowie die regulierungsrahmen haben sich jedoch national entwickelt, wobei der schwerpunkt verständlicherweise auf der optimierung des jeweiligen nationalen systems lag.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,236,687 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo