Usted buscó: estupidez (Portugués - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Alemán

Información

Portugués

estupidez

Alemán

dummheit

Última actualización: 2015-04-18
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

considero isto uma estupidez.

Alemán

das finde ich dumm.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

aqui reside a estupidez da questão.

Alemán

dies ist das verrückte daran.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

È uma estupidez política total, no mínimo.

Alemán

bestenfalls handelt es sich hier um absolute dummheit.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

cinco anos para a patente comunitária é uma estupidez.

Alemán

fünf jahre mit dem gemeinschaftspatent zuzubringen ist töricht.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

o horror soviético fez-se acompanhar pela estupidez num plano económico.

Alemán

die sowjetischen schrecken wurden durch wirtschaftliche dummheit zusätzlich verschärft.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

o meu círculo eleitoral europeu considera que a estupidez penalizou excessivamente os meus agricultores.

Alemán

der unsinn in meinem europa-wahlkreis hat meine landwirte in ungerechter weise in mitleidenschaft gezogen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

há aqui uma tentativa de justificar a falta de informação com a alegada estupidez dos consumidores.

Alemán

es wird also versucht, informationsverweigerung mit der angeblichen dummheit der verbraucher zu begründen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

É uma estupidez, portanto, é um crime que se pratica por causa dessa especulação.

Alemán

was da aus profitsucht geschieht, ist eine dummheit, geradezu ein verbrechen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

todavia combina inteligência e estupidez numa abordagem incoerente, que gostaria de tornar compatíveis coisas que o não são.

Alemán

intelligenz und dummheit vermischen sich jedoch in einem inkohärenten diskurs, welcher dinge miteinander vereinbaren will, die unvereinbar sind.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

assim sendo, deixo simplesmente à vossa consideração e à consideração desta assembleia plenária a eventual estupidez desta alteração.

Alemán

deswegen möchte ich sie und das plenum über den eventuellen unsinn dieses Änderungsantrages urteilen lassen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

poderá ser o dirigente global de uma potência militar, mas é de uma estupidez total em termos de cidadania e de respeito pelos outros.

Alemán

er mag der führer der größten militärmacht der welt sein, aber was sein staatsbürgerliches verhalten und den respekt gegenüber anderen betrifft, muss er noch viel lernen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

aconteça o que acontecer relativamente à interdição da carne de bovino, será um acto de loucura e estupidez o governo britânico vir agora desorganizar a cimeira de florença.

Alemán

unabhängig von dem weiteren vorgehen beim exportverbot von rindfleisch wäre es dumm und töricht, wenn die britische regierung jetzt den gipfel in florenz scheitern ließe.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

o racismo é, muitas vezes, filho do medo, da ignorância, da estupidez, do egoísmo, mas também da cobardia das instituições.

Alemán

rassismus entsteht oft aus angst, unwissenheit, dummheit, egoismus, aber auch aus der feigheit der institutionen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?

Alemán

wie lange wollt ihr unverständigen unverständig sein und die spötter lust zu spötterei und die ruchlosen die lehre hassen?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

gostaria de referir estes três aspectos políticos: em primeiro lugar, é evidente que o erro humano ou a estupidez humana está presente entre nós em todas as áreas da saber.

Alemán

ich möchte auf drei politische punkte eingehen: erstens ist ganz klar, daß menschlicher irrtum oder menschliche dummheit in allen bereichen unseres tuns unsere ständigen begleiter sind.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

em defesa do conselho, há que dizer, todavia, que não se trata de uma nova forma de estupidez, pois a actual directiva é muito pior do que o compromisso a que o conselho tinha chegado.

Alemán

zur verteidigung des rates sei jedoch gesagt, dass dies keine neue form des unsinns ist, denn die geltende richtlinie ist noch viel schlimmer als der kompromiss, den der rat jetzt vorgelegt hat.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

por estupidez minha, é possível que o relatório spencer sobre o imposto co2/ energia, de que sou relator hereditário há quase dez anos, não seja apresentado ao parlamento ainda durante o meu mandato.

Alemán

möglicherweise werde ich es durch meine eigene dummheit während meiner zeit als abgeordneter nicht mehr erleben, daß der spencer-bericht über die co2-energiesteuer, für den ich nun schon seit fast zehn jahren berichterstatter bin, dem parlament vorgelegt wird.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,521,986 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo