Usted buscó: michelin (Portugués - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Alemán

Información

Portugués

michelin

Alemán

michelin

Última actualización: 2012-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

prove a qualidade michelin

Alemán

mittagessen mit michelin-stern

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

michelin, clermont-ferrand, frança,

Alemán

michelin, clermont ferrand, frankreich,

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

a qualidade michelin para os verdadeiros gourmets.

Alemán

qualität mit michelin-stern für echte gourmets

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

o caso da michelin provocou grande agitação.

Alemán

im fall michelin hat es große aufregung gegeben.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

a comissão impõe uma coima à michelin por comportamento comercial abusivo

Alemán

kommission verhängt geldbußen gegen michelin wegen missbräuchlicher geschäftspraktiken

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

creio que esta resolução está intimamente ligada à situação da michelin.

Alemán

meiner meinung nach steht die entschließung tatsächlich in zusammenhang mit der situation bei michelin.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

gostaria ainda de agradecer aos trabalhadores da michelin que estão hoje aqui.

Alemán

ich möchte mich noch bei den arbeitnehmern von michelin bedanken, die heute hier sind.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

a" michelin", infelizmente, está longe de constituir uma excepção.

Alemán

michelin stellt in diesem zusammenhang leider bei weitem keine ausnahme dar.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

o restaurante do hotel alcron adquiriu já várias vezes a estrela da guia michelin.

Alemán

das hotelrestaurant alcron erhielt schon mehrmals einen stern des michelin-führers.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

esperamos que o efeito michelin conduza, por seu turno, a mudanças concretas.

Alemán

wir wünschen, daß statt dessen nun der michelin-effekt zu konkreten veränderungen führt.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

a michelin, a moulinex, a danone, a alshtom não são grupos em situação difícil.

Alemán

michelin, moulinex, danone, alsthom sind keine unternehmen, denen es schlecht geht.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

em 2013, o restaurante recebeu pela primeira vez o prêmio da categoria bib gourmand do guia gastronômico michelin.

Alemán

2013 erhielt das restaurant zum ersten mal eine auszeichnung in der kategorie bib gourmand des gastronomieführers michelin.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

trata ­ se de uma resolução apresentada no contexto da velha questão do debate, a questão michelin.

Alemán

dieser entschließungsantrag wurde zum alten thema der debatte eingereicht, zum fall michelin.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

a sanção elevada reflectiu a gravidade e duração da infracção e o facto de a michelin ter cometido anteriormente uma infracção semelhante.

Alemán

bei der festsetzung der höhe der geldbuße wurde berücksichtigt, dass der verstoß gravierend war, sich über einen langen zeitraum erstreckte und es sich um einen wiederholten verstoß handelte.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

houve sim um consenso maioritário, que foi necessário aceitarmos, no sentido de não incluir a palavra michelin no texto.

Alemán

es gab eine mehrheitliche Übereinstimmung, das wort michelin nicht in den text aufzunehmen, der man sich natürlich beugen mußte.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

em 1981, a comissão considerou a michelin culpada de adoptar o mesmo comportamento anti-concorrencial nos países baixos.

Alemán

1981 hatte die kommission michelin wegen ähnlicher wettbewerbswidriger verhaltensweisen in den niederlanden beschuldigt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

a infracção é tanto mais grave dado que é a segunda vez que a michelin adopta um comportamento anti-concorrencial semelhante na europa.

Alemán

der verstoß ist um so gravierender, als sich michelin zum zweiten mal wettbewerbswidrig verhält.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

se fosse efectivamente verdade que o mercado se consegue regular por si próprio, então não teríamos de estar hoje a falar sobre a empresa michelin.

Alemán

wenn es tatsächlich so wäre, daß der markt sich allein regulieren könnte, dann würden wir heute nicht über michelin sprechen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

senhoras e senhores deputados, com o caso da michelin, surge de novo, em primeiro plano, a magna questão da reestruturação industrial.

Alemán

meine damen und herren, anläßlich des themas michelin tritt wieder einmal die umfassende frage der industriellen umstrukturierung in den vordergrund.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,502,255 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo