Usted buscó: monofilamento (Portugués - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Alemán

Información

Portugués

monofilamento

Alemán

monofiler einzelfaden

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

fio monofilamento

Alemán

monofilamentgarn

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

rede de emalhar de monofilamento

Alemán

kiemennetz aus monogarn

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

fio monofilamento de imitação de palha

Alemán

strohgarn

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

redes de emalhar fabricadas em monofilamento

Alemán

kiemennetz aus monogarn

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

teste de percepção de pressão de monofilamento

Alemán

monofilament-test

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

teste de percepção de pressão de monofilamento anormal

Alemán

monofilament-test anomal

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

também deve haver restrições às redes fabricadas em monofilamento.

Alemán

auch sollten beschränkungen für monofilamentnetze eingeführt werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

2.3 deve haver restrições às redes fabricadas em monofilamento.

Alemán

2.3 es sollten beschränkungen für monofilamentnetze eingeführt werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

em 1996, a iccat adoptou uma resolução que determina que as partes contratantes devem promover a utilização de estralhos de monofilamento na pesca recreativa e com palangreiros.

Alemán

1996 verabschiedete die iccat eine resolution, in der es hieß, die vertragschließende seite solle die anwendung von schnuren aus monofilgarn in der freizeit- und langleinenfischerei fördern.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

a partir de 1 de janeiro de 2015, o monofilamento ou o diâmetro do fio das redes de emalhar de fundo não pode ser superior a 0,5 mm.»

Alemán

ab dem 1. januar 2015 darf der monogarn- oder zwirndurchmesser von stellnetzen 0,5 mm nicht überschreiten.“

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

os palangreiros que exercem a pesca dirigida ao espadarte com palangres de monofilamento estão isentos dos requisitos constantes dos n.os 1, 2 e 3, desde que:

Alemán

langleinenfänger, die schwertfisch befischen und langleinen aus monofilgarn verwenden, sind von den anforderungen gemäß den absätzen 1, 2 und 3 ausgenommen, sofern sie alle nachstehenden bedingungen erfüllen:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

em derrogação ao n.o 3, os palangreiros comunitários dirigidos à pesca do espadarte podem utilizar palangres de monofilamento, desde que esses navios:

Alemán

abweichend von absatz 3 können langleinenfischer der gemeinschaft, die schwertfisch befischen, langleinen aus monofilgarn verwenden, sofern diese schiffe

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

"monofilamento" (1) ou filamento - o menor aumento da fibra, geralmente com vários micrómetros de diâmetro.

Alemán

"mischungen von chemikalien" (1) (chemical mixture): ein festes, flüssiges oder gasförmiges produkt, zusammengesetzt aus zwei oder mehreren komponenten, die unter den bedingungen, unter denen die mischung gelagert wird, nicht miteinander reagieren.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

os estados-membros devem incentivar a utilização de estralhos de monofilamento e com destorcedores, a fim de facilitar a libertação do espadim-azul e do espadim-branco vivos.

Alemán

die mitgliedstaaten setzen sich dafür ein, dass mundschnüre aus monofilgarn an wirbelschäkeln verwendet werden, damit lebende blaue und weiße marline leicht befreit und wieder ausgesetzt werden können.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

monofilamentos sintéticos, com pelo menos 67 decitex

Alemán

synthetische monofile von 67 dtex oder mehr

Última actualización: 2017-02-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Joaop

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,991,849 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo