Usted buscó: natureza humana (Portugués - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Alemán

Información

Portugués

natureza humana

Alemán

menschliche charakteristika

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

nessa adversidade, nós vimos o melhor da natureza humana.

Alemán

in der not treten eben die positivsten eigenschaften des menschen zutage.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

para hoje e para amanhã, acredito na natureza humana e na sua capacidade de reagir.

Alemán

trotzdem glaube ich heute und in der zukunft an das gute im menschen und an seine fähigkeit, zu reagieren.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

catástrofes naturais e de origem humana.

Alemán

naturkatastrophen und durch den menschen verursachte katastrophen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

com que direito um tribunal administrativo viola a natureza humana e a dignidade humana?

Alemán

mit welchem recht tritt ein verwaltungsgericht die menschliche natur und die menschenwürde mit füßen?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

É preciso ser cauteloso com as técnicas arrasadoras, mecânicas e sem consideração pela natureza humana.

Alemán

im hinblick auf zerstörerische, maschinelle techniken, die der menschlichen natur nicht rechnung tragen, ist vorsicht geboten.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

este assunto é de natureza emotiva, também devido ao título' clonagem humana'.

Alemán

dies ist ein sehr emotionales thema, und zur emotionalisierung trägt auch der titel der debatte" klonen von menschen" bei.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

no entanto, a reacção ao maremoto foi extraordinária, tendo mostrado o melhor lado da natureza humana.

Alemán

in der außergewöhnlichen reaktion auf den tsunami jedoch zeigte sich die menschlichkeit von ihrer besten seite.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

porém, é claro que faz parte da natureza humana não aderir ao opt-in para as receber.

Alemán

denn es liegt in der natur des menschen, nicht das opt-in zu wählen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

as questões dos direitos humanos são de natureza delicada.

Alemán

die menschenrechte sind ein heikles thema.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

«a sociedade civil é uma das formas que nos permite exprimir a nossa natureza humana em toda a sua plenitude.»

Alemán

"die zivilgesellschaft ist eine der möglichkeiten, durch die unsere menschliche natur in ihrer gesamtheit zum ausdruck kommt."

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

impacto estimado nas despesas do eit com recursos humanos de natureza administrativa

Alemán

erwartete auswirkungen administrativer art auf die eit-humanressourcen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o tema da exposição é a humanidade, a natureza e a tecnologia.

Alemán

das thema der ausstellung ist mensch, natur und technik.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

uma reforma estrutural desta natureza representa um investimento no capital humano.

Alemán

eine derartige strukturreform stellt eine investition in humankapital dar.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

1.1 a água é essencial à vida humana, à natureza e à economia.

Alemán

1.1 wasser ist für mensch, natur und wirtschaft lebensnotwendig.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a preservação da natureza e da biodiversidade não significa necessariamente ausência de actividades humanas.

Alemán

der erhalt von natur und biologischer vielfalt bedeutet nicht notwendigerweise das unterbinden menschlicher aktivitäten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

À luz das informações de que dispomos, a única certeza com que nos podemos confrontar diz respeito à natureza humana dos embriões, qualquer que seja o seu destino.

Alemán

eingedenk der verfügbaren informationen bezieht sich die einzige gewissheit, die wir haben, auf die menschliche natur der embryonen, wofür auch immer sie bestimmt sein mögen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

as provisões de qualquer natureza destinadas ao consumo humano ou à alimentação de animais;

Alemán

zum menschlichen verzehr oder zur fütterung von tieren bestimmte vorräte jeder art,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a avaliação das consequências para a humanidade e para a natureza baseiam‑se em dados disponíveis.

Alemán

auf den vorhandenen erkenntnissen aufbauend wird versucht, die auswir­kungen auf menschliche und natürliche systeme zu bewerten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

b ) as provisões de qualquer natureza destinadas ao consumo humano ou à alimentação de animais ;

Alemán

b ) zum menschlichen verzehr oder zur fÜtterung von tieren bestimmte vorrÄte jeder art ,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,798,006 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo