Usted buscó: os autos foram suspensos (Portugués - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

German

Información

Portuguese

os autos foram suspensos

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Alemán

Información

Portugués

(3) os pec foram suspensos em 1997.

Alemán

(3) vorprojekte 1997 eingestellt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e os programas foram suspensos pela comissão.

Alemán

und es war die kommission, die die programme gestoppt hat.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

(1) os pré-pec foram suspensos em 1997

Alemán

(1) die vorprojekte wurden 1997 eingestellt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Portugués

foram suspensos os pagamentos do apoio orçamental da ue.

Alemán

die zahlung von unterstützungsleistungen aus dem eu‑haushaltsplan wurde eingestellt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

os debates foram suspensos sem que se tivesse chegado a uma conclusão final.

Alemán

diese beratungen wurden ausgesetzt, ohne dass es zu einer abschließenden schlussfolgerung gekommen wäre.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

os coa das transportadoras giraglobo, mavewa e airnave foram suspensos em fevereiro de 2010.

Alemán

die luftverkehrsbetreiberzeugnisse von giraglobo, mavewa und airnave seien im februar 2010 ausgesetzt worden.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

esses debates foram suspensos sem que se tivesse chegado a uma conclusão final.

Alemán

diese beratungen wurden ausgesetzt, ohne dass es zu einer abschließenden schlussfolgerung gekommen wäre.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

todos os projectos em questão foram suspensos de forma efectiva, até que a situação seja clarificada.

Alemán

alle betroffenen projekte sind de facto eingestellt, solange die lage nicht geklärt ist.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

na suécia, os preparativos foram suspensos, após os resultados negativos do referendo de 14 de setembro de 2003.

Alemán

in schweden wurden nach dem ablehnenden referendum vom 14. september 2003 die vorbereitungen faktisch eingestellt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

nestas condições, foram suspensos os empréstimos concedidos pelas instituições de bretton woods.

Alemán

vor diesem hintergrund wurde das policy-lending durch die bretton-woods-institutionen eingestellt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

1 as rec foram suspensas em 1998

Alemán

1 jen wurden 1998 eingestellt

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

todos os produtos de carácter não-humanitário, no valor total de 35 milhões de ecus, foram suspensos.

Alemán

die lieferung von waren im wert von insgesamt 3, 5 mio. ecu, die unter den nichthumanitären bereich fallen, wurde ausgesetzt.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

num programa do objectivo nº 2, os pagamentos foram suspensos e aguarda-se autorização para controlos mais severos pela região.

Alemán

bei einem ziel-2-programm wurden die zahlungen in erwartung einer zusage der region zur verschärfung der kontrollen ausgesetzt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

os montantes suspensos serão objecto de uma autorização global a título do exercício durante o qual foram suspensos%quot%.

Alemán

diese ausgesetzten beträge sind gegenstand einer globalen mittelbindung für das haushaltsjahr, in dem sie ausgesetzt wurden."

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

de acordo com fontes de notícias, entre outras coisas, isso significa que “os direitos fundamentais dos cidadãos foram suspensos.

Alemán

laut verschiedener nachrichten bedeutet das unter anderem, dass "die bürgerrechte aufgehoben sind.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

(37) a Áustria comunicou à comissão que todos os pagamentos correntes foram suspensos logo após início do procedimento formal de investigação.

Alemán

(37) Österreich teilte der kommission mit, dass alle laufenden zahlungen unmittelbar nach einleitung des förmlichen prüfverfahrens eingestellt wurden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

estes jovens sobrevoavam nablus, ouviram o coração, e voltaram para trás; obviamente foram suspensos.

Alemán

sie waren über nablus, die jungs hatten ein mitgefühl für die menschen und flogen zurück, offenkundig wurden sie ausgeschlossen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

as discussões foram suspensas no conselho e no pe.

Alemán

rat und ep haben die gespräche über den vorschlag eingestellt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

actualmente há três dessas pessoas que foram suspensas.

Alemán

im moment gibt es drei betroffene, die vom dienst suspendiert wurden.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

-remeter os autos ao tribunal de primeira instância para que este conheça do mérito;

Alemán

-die rechtssache zur entscheidung über die begründetheit an das gericht zurückzuverweisen;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,789,677 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo