Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ela fez o que pode; antecipou-se a ungir o meu corpo para a sepultura.
የተቻላትን አደረገች፤ አስቀድማ ለመቃብሬ ሥጋዬን ቀባችው።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e sereis odiados de todos por causa do meu nome.
በሁሉም ስለ ስሜ የተጠላችሁ ትሆናላችሁ።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daqui em diante ninguém me moleste; porque eu trago no meu corpo as marcas de jesus.
እኔ የኢየሱስን ማኅተም በሥጋዬ ተሸክሜአለሁና ከእንግዲህ ወዲህ አንድ ስንኳ አያድክመኝ።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e tens perseverança e por amor do meu nome sofreste, e não desfaleceste.
ታግሠህማል፥ ስለ ስሜም ብለህ ጸንተህ አልደከምህም።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comunico-vos as mensagens do meu senhor e sou vosso fiel conselheiro .
« የጌታዬን መልክቶች አደርስላችኋለሁ ፡ ፡ እኔም ለእናንተ ታማኝ መካሪ ነኝ ፡ ፡ »
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vai com teu irmão , portando os meus sinais , e não descures do meu nome .
« አንተም ወንድምህም በተዓምራቶቼ ኺዱ ፡ ፡ እኔንም ከማውሳት አትቦዝኑ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e jurou-lhe, dizendo: tudo o que me pedires te darei, ainda que seja metade do meu reino.
የመንግሥቴ እኩሌታ ስንኳ ቢሆን የምትለምኚውን ሁሉ እሰጥሻለሁ ብሎ ማለላት።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mas tudo isto vos farão por causa do meu nome, porque não conhecem aquele que me enviou.
ዳሩ ግን የላከኝን አያውቁምና ይህን ሁሉ ሰለ ስሜ ያደርጉባችኋል።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sê vigilante, e confirma o restante, que estava para morrer; porque não tenho achado as tuas obras perfeitas diante do meu deus.
ሥራህን በአምላኬ ፊት ፍጹም ሆኖ አላገኘሁትምና የነቃህ ሁን፥ ሊሞቱም ያላቸውን የቀሩትን ነገሮች አጽና።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e sobre os meus servos e sobre as minhas servas derramarei do meu espírito naqueles dias, e eles profetizarão.
ደግሞም በዚያች ወራት በወንዶችና በሴቶች ባሪያዎቼ ላይ ከመንፈሴ አፈሳለሁ ትንቢትም ይናገራሉ።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mas, se o viver na carne resultar para mim em fruto do meu trabalho, não sei então o que hei de escolher.
ነገር ግን በስጋ መኖር ለእኔ የሥራ ፍሬ ቢሆን፥ ምን እንድመርጥ ኣላስታውቅም።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comunico-vos as mensagens do meu senhor , aconselho-vos , e sei de deus o que ignorais .
« የጌታዬን መልክቶች አደርስላችኋለሁ ፡ ፡ ለእናንተም እመክራችኋለሁ ፡ ፡ ከአላህም በኩል የማታውቁትን ዐውቃለሁ ፡ ፡ »
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
os sinais do meu apostolado foram, de fato, operados entre vós com toda a paciência, por sinais, prodígios e milagres.
በእርግጥ የሐዋርያነት ምልክት በመካከላችሁ በምልክትና በድንቅ ነገር በተአምራትም በሁሉ ትዕግሥት ተደረገ።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mas vejo nos meus membros outra lei guerreando contra a lei do meu entendimento, e me levando cativo � lei do pecado, que está nos meus membros.
ነገር ግን በብልቶቼ ከአእምሮዬ ሕግ ጋር የሚዋጋውንና በብልቶቼ ባለ በኃጢአት ሕግ የሚማርከኝን ሌላ ሕግ አያለሁ።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enquanto comiam, jesus tomou pão e, abençoando-o, o partiu e deu-lho, dizendo: tomai; isto é o meu corpo.
ሲበሉም ኢየሱስ እንጀራን አንሥቶ ባረከ ቈርሶም ሰጣቸውና። እንካችሁ፤ ይህ ሥጋዬ ነው አለ።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
não é verdade que não fui capaz de ocultar o cadáver do meu irmão , se até este corvo é capaz de fazê-lo ? contou-se , depois , entre os arrependidos .
የወንድሙንም ሬሳ እንዴት እንደሚሸሽግ ያሳየው ዘንድ አላህ መሬትን የሚጭር ቁራን ላከለት ፡ ፡ « ወይ እኔ የወንድሜን ሬሳ እሸሽግ ዘንድ እንደዚህ ቁራ ብጤ መኾን አቃተኝን » አለ ፡ ፡ ከጸጸተኞችም ኾነ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e acontecerá nos últimos dias, diz o senhor, que derramarei do meu espírito sobre toda a carne; e os vossos filhos e as vossas filhas profetizarão, os vossos mancebos terão visões, os vossos anciãos terão sonhos;
እግዚአብሔር ይላል። በመጨረሻው ቀን እንዲህ ይሆናል፤ ሥጋ በለበሰ ሁሉ ላይ ከመንፈሴ አፈሳለሁ፤ ወንዶችና ሴቶች ልጆቻችሁም ትንቢት ይናገራሉ፥ ጎበዞቻችሁም ራእይ ያያሉ፥ ሽማግሌዎቻችሁም ሕልም ያልማሉ፤
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
respondeu-lhes : tal conhecimento está em poder do meu senhor , registrado no livro . meu senhor jamais se equivoca , nem se esquece de coisa alguma .
( ሙሳም ) « ዕውቀትዋ እጌታዬ ዘንድ በመጽሐፍ የተመዘገበ ነው ፡ ፡ ጌታዬ አይሳሳትም አይረሳምም » አለው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afirmou : sim , porém , faze-o , para a tranqüilidade do meu coração . disse-lhe : toma quatro pássaros , treina-ospara que voltem a ti , e coloca uma parte deles sobre cada montanha ; chama-os , em seguida , que virão , velozmente , até ti ; esabe que deus é poderoso , prudentíssimo .
ኢብራሂምም « ጌታዬ ሆይ ! ሙታንን እንዴት ሕያው እንደምታደርግ አሳየኝ » ባለ ጊዜ ( አስታውስ ፡ ፡ ) አላህ ፡ - « አላመንክምን » አለው ፡ ፡ « አይደለም ( አምኛለሁ ) ፤ ግን ልቤ እንዲረጋ » ነው አለ ፡ ፡ ( አላህም ) ፡ - « ከበራሪዎች ( ከወፎች ) አራትን ያዝ ፡ ፡ ወደ አንተም ሰብስባቸው ፡ ፡ ( ቆራርጣቸውም ) ፤ ከዚያም በየኮረብታው ሁሉ ላይ ከነርሱ ቁራጭን አድርግ ፡ ፡ ከዚያም ጥራቸው ፤ ፈጥነው ይመጡሃልና ፡ ፡ አላህም አሸናፊ ጥበበኛ መኾኑን ዕወቅ » አለው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.