Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
também eu fiquei muito bem impressionado com o entusiasmante relatório dos observadores do processo eleitoral.
det gjorde også et stort indtryk på mig, da valgobservatørerne fortalte os om den store entusiasme.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
senhor presidente, também eu fiquei muito surpreendido com o ataque do senhor deputado donnelly contra o colega van velzen.
hr. formand, jeg var også meget overrasket over hr. donnellys angreb på hr. van velzen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
agradeço ao senhor comissário a excelente resposta que deu. fiquei muito feliz por ouvir dizer que a comissão tomou uma posição a favor da distribuição das redes.
tak til kommissæren for det fortrinlige svar, jeg er virkelig glad for, at kommissionen har indtaget en positiv holdning til deling af mobiltelefonnet.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
fiquei muito feliz, senhor comissário, que tivesse reiterado hoje mais uma vez que seria desejável que os reactores, em particular o yaslovske bohunice, fossem desactivados mais cedo.
det glædede mig meget, hr. kommissær, at de i dag gentog, at det ville være at ønske, at reaktorerne, navnlig yaslovske bohunice, blev nedlukket noget tidligere.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
fiquei, portanto, muito feliz quando o ouvi dizer, agora, que ia voltar àquilo a que chamarei o método delors, o método que dinamizou a conferência intergovernamental de 1985 no luxemburgo, que viria a permitir essa formidável reforma do mercado único.
det glæder mig derfor at høre dem sige, at de agter at vende tilbage til, hvad jeg ville kalde delors-metoden. en metode, som i forbindelse med regeringskonferencen i 1985 i luxembourg beviste sin styrke med reformen, der førte til det indre marked.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
senhor presidente, quando o conceito de europa alargada aos países vizinhos foi abordado pela primeira vez, eu fiquei muito céptico quanto a agrupar num só documento países tão díspares como a líbia e a rússia.
- hr. formand, da idéen om europas naboer i bredere forstand først blev lanceret, var jeg stort set skeptisk over for at klaske lande så forskellige som libyen og rusland sammen i ét dokument.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
devo dizer-vos que fiquei muito feliz por atender ao pedido do meu colega, o senhor comissário frattini, para o substituir, pelo menos no início do debate, na medida em que esta é uma matéria extremamente importante e que me é muito cara.
jeg er nødt til at fortælle dem, at jeg blev meget glad for, at min kollega hr. frattini spurgte, om jeg kunne træde i stedet for ham, i det mindste ved begyndelsen af forhandlingen, for dette er et meget vigtigt emne, som jeg lægger stor vægt på.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
se queremos realmente resolver este problema, necessitamos de uma declaração neste sentido e eu fiquei muito contente por ouvir o senhor comissário referir-se à atenção que se está a dar a medidas concretas de apoio que também implicarão investimento na investigação fundamental.
hvis vi ønsker at løse dette problem for alvor, så har vi brug for en bekendelse hertil, og det glæder mig meget, at kommissæren i dag har talt om overvejelser, der går i retning af konkrete støtteforanstaltninger, hvor man også investerer i grundforskning.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
0 senhor deputado falconer apresentou alguns pontos de ordem, e eu fiquei muito preocupado pelo facto de o se nhor presidente da sessão de ontem lhe ter concedido, ao que parece, uma espécie de dispensa ilimitada do cumprimento das normas que, em meu entender, tinham ficado decididas.
lad det stå klart, at ingen tvivler på nødvendigheden af, at diktatoren i bagdad tilskyndes til at respektere alle fn's resolutioner; imidlertid må der altid kunne rejses tvivl om nytten og effektiviteten af midlerne til at opnå resultatet, listen over de forventede menneskelige omkostninger og simuleringen af de efterfølgende politiske scenarier.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o senhor deputado falconer apresentou alguns pontos de ordem, e eu fiquei muito preocupado pelo facto de o senhor presidente da sessão de ontem lhe ter concedido, ao que parece, uma espécie de dispensa ilimitada do cumprimento das normas que, em meu entender, tinham ficado decididas.
hr. falconer pegede på en række forhold, og det bekymrer mig meget, at formanden i går syntes at give ham en eller anden form for carte blanche-dispensation fra de regler, som jeg forstod var blevet vedtaget.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.