Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
passemos agora do lirismo aos factos.
kommissionen tillægger derfor dette initiativ stor betydning.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
passemos agora do lirismo aos factos.
efter lyrikken over til faktaene.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
aqui, o lirismo já deixou de estar na ordem do dia.
det, de har gjort her i dag, er at skade menneskene på græsrodsniveau, det politiske system og demokratiet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
requerem-se acções, e não apenas documentos e lirismo.
der er behov for handling, ikke for papir og poesi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
para nós já chega de belas palavras, já chega de lirismo político.
vi har fået nok af de fine ord. vi har fået nok af den politiske lyrik.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a proclamação de direitos já existentes não é uma carta dos direitos fundamentais, mas sim lirismo político!
en proklamation af allerede eksisterende rettigheder er ikke noget charter for grundlæggende rettigheder, men derimod politisk poesi!
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
todos estes pontos são importantes e eu só espero que passemos do lirismo do livro verde para factos no livro branco.
alle disse punkter er vigtige, og jeg kan kun håbe, at vi går fra grønbogens lyrik til fakta i hvidbogen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
até agora, em muitos discursos europeus, isso fez parte do chamado lirismo político, como gosto de o designar.
det er logisk, at c02-politikken på ny står i centrum, nu hvor den næste konference snart fin
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mas chegou a primavera, o príncipe-eleitor do palatinado fez a sua aparição e um pouco de lirismo não faz mal a ninguém.
hvis der indledes retslige skridt mod europæiske virksomheder, vil vi så sandelig gøre det.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podemos encontrar o elemento decisivo deste tratado, e do lirismo em que assenta o relatório, na ambição expressa no ponto f e seguintes.
det afgørende element i denne traktat og i den lyrik, der ligger til grund for betænkningen her, finder vi i den ambition, der kommer til udtryk i punkt f og det følgende.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
evitando o lirismo e a demagogia, vossa excelência comunicou-nos em termos simples certas orientações prioritárias que a comissão se fixou bem como os métodos que entende seguir para tornar a europa credível e forte.
de bragte ingen ofre hverken til lyrikken eller til demagogien, og delagtiggjorde os i let forståelige udtryk i de vigtigste retningslinjer, som kommissionen har valgt, samt for de metoder, som den har i sinde at følge for at gøre europa troværdigt og stærkt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
creio que nos convidam, assim, a conciliar os nossos actos com as palavras porque há que reconhecer que, em matéria de educação, de juventude e de cultura, o lirismo dos nossos discursos é amiúde inversamente proporcional à sua eficácia.
vi skal sørge for, at den fredens og frihedens ø, som den europæiske union i de sidste fyrre år har udviklet sig til, udvides til også at omfatte andre dele af europa, at unionen udvides.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a frescura e a espontaneidade do tom afloram por vezes a poesia pura, o lirismo. ("de vous à moi", mariama ndoye, ed. présence africaine, ver endereço adiante).
friskheden og spontaniteten i udtryksmåden kommer ofte tæt på den rene poesi, lyrik. ("de vous à moi". mariama ndoye, ed. présence africaine, 25 bis rue des ecoles, 75005 paris).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible