Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nomes das teclas
tastenavne
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
& ckpd (emulação das teclas)
& ckpd (keypress- emulation)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
reactividade no atraso das teclas.
forsink aktivering af taster.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o tipo de letra das teclas no teclado
skrifttypen til tasterne på tastaturet
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estados das teclas modificadoras e dos botões do ratoname
tilstand for tastaturets ændringstaster og museknappername
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mostra o estado das teclas modificadoras e dos botões do rato. name
name
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'applet' do painel que mostra o estado das teclas modificadoraskeywords
panelprogram der viser tilstanden for ændringstasterkeywords
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as cores das teclas indicam qual o dedo que necessita de carregar em qual letra.
tastfarverne angiver hvilken finger som skal trykke på hvilken tast.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
os símbolos das teclas devem ser suficientemente constrastados e legíveis a partir da posição normal de trabalho.
symbolerne på tasterne skal fremstå med tilstrækkelig kontrast og være læselige ved normal arbejdsstilling. stilling.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a disposição do teclado e as características das teclas devem ser de molde a facilitar a utilização do teclado.
tastaturet skal placeres og tasterne udformes med henblik pi at lette anvendelsen af tastaturet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
você entrará no modo do teclado se carregar numa das teclas que poderão controlar o herói ou seleccionando o controlo por teclado no menu configuração.
du vælger tastaturtilstand ved at trykke på en af tasterne som kan styre helten, eller ved at vælge tastaturet styrer helten i menuen opsætning.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no que concerne ao teclado, existe um consenso geral sobre a separação do teclado do écran, sobre as dimensões e estrutura das teclas e dos grupos de teclas.
for så så vidt angår tastaturet er der vidtgårende enighed om, at det bør holdes adskilt fra billedskærmen, og om tasternes og tastegruppernes formål og udformning.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o & kappname; tem um conjunto predefinido de teclas para controlar o jogo. para uma lista das teclas predefinidas veja a secção atalhos predefinidos.
& kspaceduel; har et standard tastesæt til at kontrollere spillet. for en liste af standardtaster se afsnittet ved navn standard tastebindinger.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
logo que esteja familiarizado com o teclado, poderá querer desactivar o realce das teclas para que não se distraia, quando começar a concentrar- se no texto do professor.
når du er bekendt med tastaturet kan du ville lukke af for markering af tastaturet så det ikke distraherer dig når du koncentrerer dig om lærerens tekst.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e creio que é sobretudo isso que para mim ressalta das previsões da comissão.
man burde i den sammenhæng se nærmere på den britiske model og måske
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e creio que é sobretudo isso que para mim ressalta das previsões da comissão.
det er navnlig det, jeg selv læser ud af kommissionens prognoser.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
para alterar a configuração de qualquer uma das teclas, carregue nela com o rato. ficará então seleccionada, à espera da introdução de dados. carregue na tecla desejada no teclado para mudar a tecla associada.
for at ændre funktionen af en knap, klikkes på den med musen. den bliver så markeret, og venter på indtastning. tryk på den ønskede tast på tastaturet for at ændre tasten som for øjeblikket er tildelt.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conforme ressalta das notícias publicadas na imprensa diária, a proibição de utilização de hormonas de crescimento é constantemente violada na comunidade.
det er fremgået af dagspressen, at forbuddet mod brug af vækstfremmende hormoner omgås systematisk i fællesskabet. forbuddets effekt er problematisk.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a não proliferação de armas nucleares representa uma prioridade absoluta da união europeia, como ressalta das conclusões finais das diversas reuniões do conselho europeu e das resoluções do parlamento sobre a matéria.
jeg gør opmærksom på, at der er tale om to store dokumenter på 400 sider, og jeg finder det temmelig selvmodsigende at anmode parlamentet om både at optræde ansvarligt og træffe en afgørelse under så van skelige vilkår, så meget desto mere som - og her kommer mit spørgsmål - adskillige kolleger og jeg i månedsvis har anmodet kommissionen om at give os en evaluering af en række europæiske politikker og en række områder af gatt-aftalerne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as teclas multimédia geram normalmente um sinal e podem simplesmente ser escolhidas como uma combinação de teclas dentro de uma aplicação, como quem escolhe uma tecla qualquer. algumas das teclas, todavia, não são detectadas e, se carregar nelas no configurar os atalhos, não fará efeito.
multimediataster genererer ofte et signal, og kan helt enkelt vælges som en genvejstast i et program præcis som at vælge en hvilken som helst anden tast. visse taster detekteres dog ikke, og at trykke på dem i indstil genveje har ingen effekt.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: