Usted buscó: ta aprontando a que por ai (Portugués - Danés)

Portugués

Traductor

ta aprontando a que por ai

Traductor

Danés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Danés

Información

Portugués

- que por coalho ,

Danés

- eller ved hjaelp af osteloebe ,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

esse recenseamento levaria a que, por serem consideradas necessárias

Danés

det er derfor ikke muligt at forudse, hvilke egenskaber den rekombinerede organisme vil få.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

são estas as pessoas a que por vezes chamamos de “ prisioneiros fantasmas ”.

Danés

de er det, vi nogen gange kalder" spøgelsesfanger".

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

compreendo perfeitamente que um minuto é, digamos, um hábito mesquinho a que por vezes teremos que fugir.

Danés

og at sige til en politisk ansvarlig, til en beslutningstager, at der må gøres noget, er det samme som enten intet at sige eller få ham til at sænke armene.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a descida des ta taxa foi, aliás, menos acentuada do que a que registaram outros grupos etários durante o ano.

Danés

i polen hørte ca. 44% af de arbejdsløse til denne kategori ved udgangen af 1992, mens 13% havde været uden arbejde i mere end to år.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

esta levou a que, por seu turno, a comissão tomasse ontem a decisão de formular o parecer fundamentado.

Danés

det fik til gengæld kommissionen til at vedtage en begrundet udtalelse i går.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

eis os resultado a que chegaram os que se lançaram nes ta aventura, sem reflectir.

Danés

vi appellerer til alle mænd og kvinder i parlamentet om at gå ind for vore ideer og vore fremtidige bestræbelser.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

neste momento, ainda há algumas propostas de alteração a que, por qualquer motivo, a comissão ainda põe objecções.

Danés

nu ligger der stadig et par ændringsforslag, som kommissionen af den ene eller anden grund fortsat har indvendinger imod.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

assim temos também que dar importância a que, por exemplo, seja dado destaque ao desenvolvimento de formas de energia renováveis e compatíveis com o

Danés

i 1995 skal vigtige beslutninger træffes, og træffes med flertal blandt de involverede parter, om videreførelsen af traktaten om ikke-spredning.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

na verdade, a detenção inflingida ao ladrão nunca con duziu a que, por exemplo, fossem restituídos às pessoas assaltadas os seus bens.

Danés

for det første har europarådet udført et godt arbejdet sin henstilling (r(87)3) fra 1987 med fastlæggelse af minimumsnormer for behandlingen af fængslede på baggrund af de årsager, der udførligt beskrives i samme.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

as conclusões a que se chega nos retiros ajudam a moldar os objectivos estratégicos do provedor de justiça que, por sua vez, norteiam as actividades da instituição.

Danés

konklusionerne fra refleksionsmøderne bidrager til at forme ombudsmandens strategiske målsætninger, som er styrende for institutionens aktiviteter.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o programa ariane abre a possibilidade a que, por exemplo, os autores dinamarqueses possam obter apoio para a tradução das suas obras para outras línguas comunitárias.

Danés

ariane-programmet åbner mulighed for, at f.eks. danske forfattere kan få støtte til at få deres bøger oversat til andre eu-sprog.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

ambos os relatórios chamam a atenção para o facto de que, hoje, todos temos a possibilidade de exercer a generosidade a que por enquanto só se assiste em determinados países.

Danés

det blev fremhævet i begge betænkninger, at der nu er en mulighed for os for at udøve den velgørenhed, der stadig kun eksisterer i nogle lande.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a limitação da utilização das bibliotecas de forma a que, por exemplo, os estudos por iniciativa própria fiquem de fora, estaria em contradição com a aprendizagem ao longo da vida.

Danés

de har bragt et helt spektrum af den menneskelige kultur og dens bedste frugter til nydelse for folket.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

aspiraria a que, por exemplo nesta matéria, fossem encetadas medidas pela união europeia e pelo comissário flynn e que fosse aprofundada a cooperação, designadamente, com o conselho europeu.

Danés

der er endnu et spørgsmål, som jeg gerne vil tage op: vi har i den europæiske union fire millioner europæere med en mørk hudfarve, som er født her, som også har et pas herfra, men disse mennesker skal altid vise deres pas, for at man tror på, at de rent faktisk er europæere.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

aspiraria a que, por exemplo nesta matéria, fossem encetadas medidas pela união europeia e pelo comissário flynn e que fosse aprofundada a cooperação, designadamente, com o conselho europeu.

Danés

jeg håber i denne sag, at eksempelvis eu og kommissær flynn træffer foranstaltninger og øger samarbejdet med for eksempel europarådet.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

84% destes financiamentos foram ca­nalizados para projectos que envol­viam a cooperação de empresas de es­tados-membros diferentes, a que por vezes se associaram parceiros de paí­ses terceiros.

Danés

lånene gik næsten udelukkende (84%) til investeringer, der er et resultat af et samarbejde mellem virksomheder fra forskellige medlemslande, undertiden sammen med partnere fra tredjelande.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

atendendo a que me coube elaborar o relatório então apresentado, tive ocasião de analisar a problemática em questão, o que, por conseguinte, me permite agora apreciar ainda mais o imenso trabalho realizado pelo relator.

Danés

i den betænkning, som jeg var ordfører for, havde jeg anledning til at se proble merne, hvilket i høj grad gør mig i stand til at vurdere det enorme arbejde, vores ordfører har udført.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

peço pois a toda a assembleia que, na mira de um compromisso, vote igualmente contra a alteração nº 6, de modo a que, por uma vez, alcancemos um verdadeiro consenso nesta difícil questão.

Danés

i kompromisets ånd beder jeg derfor hele parlamentet om også at stemme imod ændringsforslag nr. 6, således at vi for en gangs skyld virkelig opnår enighed om dette vanskelige spørgsmål.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

2 não é aplicável aos países e territórios que, por força das obrigações internacionais especiais a que se encontram vinculados, já apliquem uma pauta aduaneira não discriminatória.5.

Danés

2 finder ikke anvendelse på de lande og territorier, der som følge af særlige internationale forpligtelser anvender en toldtarif, der ikke hjemler forskelsbehandling.5.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,906,550,165 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo