Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
• resíduos perigosos destinados a aproveitamento em países não membros da ocde.
• farligt affald til genanvendelse i ikkeoecdlande.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aproveitemos em conjunto esta oportunidade.
lad os sammen benytte denne chance.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
os certificados de participação e de aproveitamento em cursos de formação cofinanciados pelos fundos estruturais podem incluir informações sobre a comunidade análogas às dos cartazes.
beviser for deltagelse i og afslutning af uddannelseskurser, der medfinansieres af strukturfondene, kan indeholde de samme oplysninger om eu som plakater.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a comissão identifica na sua comunicação uma série de soluções fiscais e jurídicas já existentes nos estadosmembros e que lhe parecem constituir as melhores práticas e nessa medida serem passíveis de aproveitamento em toda a união.
de beskrevne løsninger findes af kommissionen at være de bedste eksempler på god praksis, som ville kunne indføres overalt i eu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
devemos aproveitar, em termos políticos, esta ocasião. sião.
det skulle være nok sammen at finde den nød vendige politiske vilje.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a comissão pode aproveitar em especial as experiências de países europeus e dos estados unidos.
kommissionen vil især indhente ny viden fra de enkelte medlemslande og fra usa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cessário continuar a modernização da europa, aproveitando em pleno o potencial proporcionado pela união.
denne fælles økonomi giver, hvis den udnyttes rigtigt, store muligheder for øget vækst og ny beskæftigelse, som det enkelte land ikke kan opnå på egen hånd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
temos de as aproveitar, em vez de nos limitarmos a falar sobre isso.
vi skal udnytte dem og ikke kun tale om dem!
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
só com uma mãodeobra assim é que a europa poderá aproveitar em pleno as oportunidades do mercado único e continuar a ser concorrencial em mercados globais.
sagt på en anden måde vil der for hver 100 unge i 1990 i denne aldersklasse være 88 unge i 1995 og 84 i år 2000.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ficam dispensadas da existência da prova de aptidão prevista na alínea a) do segundo parágrafo as pessoas que tenham tido aproveitamento em estudos com a duração de, pelo menos, três anos, comprovados pelas autoridades competentes como sendo equivalentes à formação referida no artigo 34.o
personer, der har gennemført studier af mindst tre års varighed, som af de kompetente myndigheder attesteres som svarende til den i artikel 34 omhandlede uddannelse, er undtaget fra den i andet afsnit, litra a), omhandlede egnethedsprøve.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
sem a doença das vacas loucas não teria surgido esta excelente oportunidade, a qual deve ser devidamente aproveitada em prol da abertura e da democracia.
uden kogalskab ville der ikke være kommet dette gyldne øjeblik, der skal udnyttes til fordel for åbenhed og demokrati.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tal permitirá optimizar não só a utilização dos recursos, mas também a qualidade dos esforços, já que as experiências adquiridas podem ser aproveitadas em novas actividades.
her har erfaringerne vist, at samarbejde der opstår lokalt og regionalt kan være lokomotiv for øget samarbejde mellem nabolandene og dermed styrket stabilitet i grænseområderne;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ficam dispensadas da exigência da prática profissional de três anos prevista na alínea a) do segundo parágrafo as pessoas que tenham tido aproveitamento em estudos com a duração de, pelo menos, três anos, comprovados pelas autoridades competentes do estado-membro em questão como sendo equivalentes à formação referida no artigo 34.o
personer, der har gennemført studier af mindst tre års varighed, som af den pågældende medlemsstats kompetente myndigheder attesteres som svarende til den i artikel 34 omhandlede uddannelse, er undtaget fra den i andet afsnit, litra a), omhandlede erhvervspraktik af tre års varighed.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.