Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
• resíduos perigosos destinados a aproveitamento em países não membros da ocde.
• farligt affald til genanvendelse i ikkeoecdlande.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aproveitemos em conjunto esta oportunidade.
lad os sammen benytte denne chance.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
os certificados de participação e de aproveitamento em cursos de formação cofinanciados pelos fundos estruturais podem incluir informações sobre a comunidade análogas às dos cartazes.
beviser for deltagelse i og afslutning af uddannelseskurser, der medfinansieres af strukturfondene, kan indeholde de samme oplysninger om eu som plakater.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a comissão identifica na sua comunicação uma série de soluções fiscais e jurídicas já existentes nos estadosmembros e que lhe parecem constituir as melhores práticas e nessa medida serem passíveis de aproveitamento em toda a união.
de beskrevne løsninger findes af kommissionen at være de bedste eksempler på god praksis, som ville kunne indføres overalt i eu.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
devemos aproveitar, em termos políticos, esta ocasião. sião.
det skulle være nok sammen at finde den nød vendige politiske vilje.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a comissão pode aproveitar em especial as experiências de países europeus e dos estados unidos.
kommissionen vil især indhente ny viden fra de enkelte medlemslande og fra usa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cessário continuar a modernização da europa, aproveitando em pleno o potencial proporcionado pela união.
denne fælles økonomi giver, hvis den udnyttes rigtigt, store muligheder for øget vækst og ny beskæftigelse, som det enkelte land ikke kan opnå på egen hånd.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
temos de as aproveitar, em vez de nos limitarmos a falar sobre isso.
vi skal udnytte dem og ikke kun tale om dem!
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
só com uma mãodeobra assim é que a europa poderá aproveitar em pleno as oportunidades do mercado único e continuar a ser concorrencial em mercados globais.
sagt på en anden måde vil der for hver 100 unge i 1990 i denne aldersklasse være 88 unge i 1995 og 84 i år 2000.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ficam dispensadas da existência da prova de aptidão prevista na alínea a) do segundo parágrafo as pessoas que tenham tido aproveitamento em estudos com a duração de, pelo menos, três anos, comprovados pelas autoridades competentes como sendo equivalentes à formação referida no artigo 34.o
personer, der har gennemført studier af mindst tre års varighed, som af de kompetente myndigheder attesteres som svarende til den i artikel 34 omhandlede uddannelse, er undtaget fra den i andet afsnit, litra a), omhandlede egnethedsprøve.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
sem a doença das vacas loucas não teria surgido esta excelente oportunidade, a qual deve ser devidamente aproveitada em prol da abertura e da democracia.
uden kogalskab ville der ikke være kommet dette gyldne øjeblik, der skal udnyttes til fordel for åbenhed og demokrati.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tal permitirá optimizar não só a utilização dos recursos, mas também a qualidade dos esforços, já que as experiências adquiridas podem ser aproveitadas em novas actividades.
her har erfaringerne vist, at samarbejde der opstår lokalt og regionalt kan være lokomotiv for øget samarbejde mellem nabolandene og dermed styrket stabilitet i grænseområderne;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ficam dispensadas da exigência da prática profissional de três anos prevista na alínea a) do segundo parágrafo as pessoas que tenham tido aproveitamento em estudos com a duração de, pelo menos, três anos, comprovados pelas autoridades competentes do estado-membro em questão como sendo equivalentes à formação referida no artigo 34.o
personer, der har gennemført studier af mindst tre års varighed, som af den pågældende medlemsstats kompetente myndigheder attesteres som svarende til den i artikel 34 omhandlede uddannelse, er undtaget fra den i andet afsnit, litra a), omhandlede erhvervspraktik af tre års varighed.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.