Usted buscó: e eu acho que nao vou namorar nao logo (Portugués - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Spanish

Información

Portuguese

e eu acho que nao vou namorar nao logo

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Español

Información

Portugués

eu acho que sim.

Español

yo creo que sí.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu acho que finalmente vou me aposentar.

Español

creo que finalmente me voy a jubilar.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu acho que compreendi.

Español

creo que lo he entendido.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu acho que ela não vem.

Español

pienso que ella no viene.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu acho que deveríamos ir lá.

Español

creo que deberíamos ir allí.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu acho que durante a semana.

Español

creo que durante la semana.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu acho que esse rumor é verdade.

Español

creo que ese rumor es verdad .

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu acho que ele é o sr. brown.

Español

creo que él es el señor brown.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu acho que isso é um pouco exagerado.

Español

yo pienso que eso es un poco exagerado.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu acho que a senhora deveria ir embora.

Español

creo que debería irse.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu acho que você mesmo deveria lê-lo.

Español

creo que deberías leerlo tu mismo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu acho que aprender línguas é muito gratificante.

Español

yo pienso que aprender lenguas es muy gratificante.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu acho que a internet é uma das melhores invenções.

Español

internet me parece uno de los mejores inventos.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu acho que o senhor mesmo deveria lê-lo.

Español

creo que debería leerlo usted mismo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu acho que a gente deveria continuar esta conversa lá fora.

Español

creo que deberíamos continuar esta conversación fuera.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ela raramente canta, mas eu acho que vai cantar esta noite.

Español

no suele cantar, pero creo que va a cantar esta noche.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

esta mochila pesa muito. acho que não vou conseguir carregá-la até a escola.

Español

esta mochila pesa mucho, creo que no voy a poder llevarla hasta la escuela.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

bouba: escrevi sobre isso antes e eu acho que foi no mínimo um desastre, simplesmente porque houve muita gente excluída do processo.

Español

bouba:escribí sobre eso antes y creo que fue un desastre, por decir lo mínimo, sólo porque hubo mucha gente excluida de todos esos procesos.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

acho que alguem, e eu sei muito bem quem, levou meu dinheiro.

Español

creo que alguien, y sé muy bien quién, tomó mi dinero.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,507,283 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo