Usted buscó: com quem eu falo para te pedir em casamento (Portugués - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

French

Información

Portuguese

com quem eu falo para te pedir em casamento

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Francés

Información

Portugués

com quem eu falo?

Francés

je parle avec qui ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

um fabricante de tacógrafos com quem eu próprio me encontrei afiançou-me estar em condições de fornecer o número de tacógrafos necessários aos construtores de automóveis até maio de 2005.

Francés

un fabricant de tachygraphes que j’ ai moi-même rencontré m’ a indiqué qu’ il était en mesure de fournir le nombre de tachygraphes nécessaires aux constructeurs automobiles d’ ici mai  2005.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

temos uma irmã pequena, que ainda não tem seios; que faremos por nossa irmã, no dia em que ela for pedida em casamento?

Francés

nous avons une petite soeur, qui n`a point encore de mamelles; que ferons-nous de notre soeur, le jour où on la recherchera?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o senhor comissário monti, que é responsável pelo mercado interno e com quem eu coopero nesta matéria, ocupa-se activamente desta questão.

Francés

m. monti, qui est le commissaire chargé du marché intérieur et avec qui je coopère sur ce sujet, s' en occupe activement.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a língua que eu falo com os meus pais, a que falo para trabalhar e para viver e a que utilizo para falar com a minha mulher, não só não a posso usar nesta assembleia, como procuramos uma base jurídica para que possa receber apoio.

Francés

la langue que moi je parle avec mes parents, celle que j' utilise pour travailler et pour vivre, non seulement je ne peux pas l' utiliser dans cette assemblée, mais en plus, nous sommes à la recherche d' une base juridique pour la soutenir.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

desta vez, tenho de lhe dar todo o meu apoio e de dizer ao senhor deputado mccartin, que é normalmente uma pessoa amável e com quem eu colaboro muito bem, que, neste caso, a comissão está a fazer um trabalho muito sério.

Francés

cette fois, je dois vous soutenir pleinement et déclarer à m. mccartin, qui est normalement un homme aimable et avec lequel je collabore très bien, que la commission a quand même fourni un travail sérieux dans ce cadre.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,272,588 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo