Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
estou um pouco desconcertado.
je suis un peu désorienté.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estou um pouco resfriado hoje.
je suis un peu enrhumé, aujourd'hui.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
devo dizer que estou um pouco surpreendido.
je dois dire que j' ai été un peu surpris.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
estou um pouco perplexo com a resposta do senhor comissário.
je suis quelque peu perplexe face à la réponse du commissaire.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
senhor presidente, um ponto de ordem. estou um pouco confuso.
monsieur le président, je voudrais simplement faire un rappel au règlement.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
no que diz respeito à resposta política, estou um pouco menos optimista.
je suis par contre moins optimiste en ce qui concerne la réponse politique.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
estou um pouco surpreendido por o conselho encarar esta questão com tanta ligeireza.
je dois dire que je suis un peu étonné que le conseil prenne cette question autant à la légère.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
devo dizer que estou um pouco surpreendida com a actuação da comissão neste domínio.
je dois dire que je suis quelque peu étonné de la façon dont la commission se comporte dans cette affaire.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
estou um pouco decepcionado por ver as bancadas do grupo dos liberais vazias esta noite.
je suis quelque peu déçu de voir que les bancs libéraux sont vides ce soir.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
estou um pouco apreensiva com a forma como o parlamento tratou este relatório sobre o alargamento.
je suis assez inquiet de la façon dont le parlement a traité ce rapport sur l' élargissement.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
senhor presidente, devo dizer que estou um pouco desconcertado com o procedimento que está a ser adoptado.
monsieur le président, je dois bien admettre que je suis quelque peu déconcerté par la procédure adoptée.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
estou um pouco desiludida, porém, com as declarações da comissão, por não irem suficientemente longe.
je suis quelque peu déçue toutefois par les déclarations de la commission, qui ne vont pas assez loin.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- senhor presidente, senhora comissária, senhoras e senhores deputados, estou um pouco admirado.
- monsieur le président, madame la commissaire, mesdames et messieurs, je suis passablement étonné.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quanto à alteração 7, estou um pouco admirada por o senhor comissário querer avaliar o seu próprio trabalho.
en ce qui concerne l' amendement 7, je suis quelque peu étonnée que vous vouliez évaluer vous-même votre travail.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
actualmente, estou um pouco pessimista. tivemos uma presidência espanhola para a qual o desenvolvimento sustentável não era uma prioridade.
je suis actuellement quelque peu pessimiste, après avoir vu que la présidence espagnole n' accordait pas la priorité au développement durable.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
senhora presidente, senhor vice-chanceler, senhor vice-presidente da comissão, estou um pouco confuso.
- madame la présidente, monsieur le vice-chancelier, monsieur le vice-président de la commission, je suis plutôt embarrassé.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
podemos conversar de câmera a câmera
can we chatt cam to cam
Última actualización: 2022-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
senhor presidente, estou um pouco surpreendida, uma vez que este relatório foi devidamente aprovado na comissão do controlo orçamental, por unanimidade.
monsieur le président, je suis quelque peu surprise, attendu que ce rapport a fait l' objet d' une adoption conforme au règlement et d'ailleurs unanime au sein de la commission du contrôle budgétaire.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
faz nos propostas revolucionárias, e estou um pouco triste, senhor deputado poettering, que o senhor e outros não o tenham realçado.
il nous fait des propositions révolutionnaires, et je suis un peu triste, monsieur poettering, que vous et d' autres ne l' ayez pas relevé.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
a segunda observação- e estou um pouco apressado- diz respeito às relações entre o olaf e o parlamento europeu, que não estão estabilizadas.
la deuxième observation- et je vais un peu vite- concerne les relations entre l' olaf et le parlement européen qui ne sont pas stabilisées.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: