Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
estou um pouco desconcertado.
je suis un peu désorienté.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
estou um pouco resfriado hoje.
je suis un peu enrhumé, aujourd'hui.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
devo dizer que estou um pouco surpreendido.
je dois dire que j' ai été un peu surpris.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
estou um pouco perplexo com a resposta do senhor comissário.
je suis quelque peu perplexe face à la réponse du commissaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
senhor presidente, um ponto de ordem. estou um pouco confuso.
monsieur le président, je voudrais simplement faire un rappel au règlement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
no que diz respeito à resposta política, estou um pouco menos optimista.
je suis par contre moins optimiste en ce qui concerne la réponse politique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
estou um pouco surpreendido por o conselho encarar esta questão com tanta ligeireza.
je dois dire que je suis un peu étonné que le conseil prenne cette question autant à la légère.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
devo dizer que estou um pouco surpreendida com a actuação da comissão neste domínio.
je dois dire que je suis quelque peu étonné de la façon dont la commission se comporte dans cette affaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
estou um pouco decepcionado por ver as bancadas do grupo dos liberais vazias esta noite.
je suis quelque peu déçu de voir que les bancs libéraux sont vides ce soir.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
estou um pouco apreensiva com a forma como o parlamento tratou este relatório sobre o alargamento.
je suis assez inquiet de la façon dont le parlement a traité ce rapport sur l' élargissement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
senhor presidente, devo dizer que estou um pouco desconcertado com o procedimento que está a ser adoptado.
monsieur le président, je dois bien admettre que je suis quelque peu déconcerté par la procédure adoptée.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
estou um pouco desiludida, porém, com as declarações da comissão, por não irem suficientemente longe.
je suis quelque peu déçue toutefois par les déclarations de la commission, qui ne vont pas assez loin.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
- senhor presidente, senhora comissária, senhoras e senhores deputados, estou um pouco admirado.
- monsieur le président, madame la commissaire, mesdames et messieurs, je suis passablement étonné.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
quanto à alteração 7, estou um pouco admirada por o senhor comissário querer avaliar o seu próprio trabalho.
en ce qui concerne l' amendement 7, je suis quelque peu étonnée que vous vouliez évaluer vous-même votre travail.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
actualmente, estou um pouco pessimista. tivemos uma presidência espanhola para a qual o desenvolvimento sustentável não era uma prioridade.
je suis actuellement quelque peu pessimiste, après avoir vu que la présidence espagnole n' accordait pas la priorité au développement durable.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
senhora presidente, senhor vice-chanceler, senhor vice-presidente da comissão, estou um pouco confuso.
- madame la présidente, monsieur le vice-chancelier, monsieur le vice-président de la commission, je suis plutôt embarrassé.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
podemos conversar de câmera a câmera
can we chatt cam to cam
Последнее обновление: 2022-05-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
senhor presidente, estou um pouco surpreendida, uma vez que este relatório foi devidamente aprovado na comissão do controlo orçamental, por unanimidade.
monsieur le président, je suis quelque peu surprise, attendu que ce rapport a fait l' objet d' une adoption conforme au règlement et d'ailleurs unanime au sein de la commission du contrôle budgétaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
faz nos propostas revolucionárias, e estou um pouco triste, senhor deputado poettering, que o senhor e outros não o tenham realçado.
il nous fait des propositions révolutionnaires, et je suis un peu triste, monsieur poettering, que vous et d' autres ne l' ayez pas relevé.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a segunda observação- e estou um pouco apressado- diz respeito às relações entre o olaf e o parlamento europeu, que não estão estabilizadas.
la deuxième observation- et je vais un peu vite- concerne les relations entre l' olaf et le parlement européen qui ne sont pas stabilisées.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник: