Usted buscó: eu levanto me (Portugués - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Francés

Información

Portugués

eu levanto me

Francés

Última actualización: 2013-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eu levanto objecções.

Francés

je m' y oppose.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

dizia:" dêem ­ me um ponto de apoio e eu levanto o mundo".

Francés

il disait:" donnez un point d' appui et je soulèverai le monde".

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

denegrido ando, mas não do sol; levanto-me na congregação, e clamo por socorro.

Francés

je marche noirci, mais non par le soleil; je me lève en pleine assemblée, et je crie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eu, pois, no primeiro ano de dario, medo, levantei-me para o animar e fortalecer.

Francés

et moi, la première année de darius, le mède, j`étais auprès de lui pour l`aider et le soutenir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o relatório levanta-me uma série de problemas.

Francés

ce rapport me pose plusieurs problèmes.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

por essa razão, estas alterações levantam-me algumas dificuldades.

Francés

c' est pourquoi je ne suis pas d'accord avec ces amendements.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

levantei-me mais cedo do que o habitual para apanhar o primeiro comboio.

Francés

je me suis levé plus tôt que d'habitude afin d'attraper le premier train.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

assim também eu levantarei as tuas fraldas sobre o teu rosto, e aparecerá a tua ignominia.

Francés

je relèverai tes pans jusque sur ton visage, afin qu`on voie ta honte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas irei levantar-me, embora eu seja demasiado alto para este aparelho.

Francés

je me mettrai quand même debout, même si je suis beaucoup trop grand pour cet appareil.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

" isso não tem importância", disse ­ me essa senhora reformada," sujo ou limpo, eu levanto na mesma o dinheiro da minha pensão".

Francés

" peu importe, m' a dit cette retraitée, sale ou propre, je le prendrai quand même, l' argent de ma pension".

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

senhor presidente, gostaria de voltar a um assunto que segundo o que ficou registado na acta de ontem eu levantei.

Francés

monsieur le président, je voudrais revenir sur un sujet que j' ai soulevé dans le procès-verbal de la séance d' hier.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

senhor presidente, levanto-me são só para expressar a opinião do meu grupo sobre esta questão, mas também para saudar em meu nome pessoal a comissão pela sua análise da estratégia para a gestão dos resíduos e a relatora pelo seu trabalho de aperfeiçoamento e reforço da mesma.

Francés

monsieur le président, je me lève non seulement pour exprimer le point de vue de mon groupe sur la question, mais aussi pour dire que je suis personnellement favorable au réexamen de la stratégie de la commission pour la gestion des déchets et à la manière dont elle est renforcée et approfondie par les amendements du rapporteur.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o senhor deputado smith e eu levantámos a questão da lista de perguntas para o período de perguntas e de as perguntas que tínhamos dirigido ao senhor comissário kinnock sobre transportes não terem sido incluídas na secção relativa a transportes.

Francés

m. smith et moi-même avions soulevé le problème de la liste de l' heure des questions et, plus précisément, le fait que les questions posées au commissaire kinnock sur les transports n' avaient pas été incluses dans la section réservée aux transports.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

alice respondeu, meio timidamente, 'eu -- eu mal sei, senhor, no momento -- ao menos eu sei quem eu era quando eu levantei esta manhã, mas eu acho que devo ter sido mudada várias vezes desde então'.

Francés

alice répondit, un peu confuse : « je — je le sais à peine moi-même quant à présent. je sais bien ce que j’étais en me levant ce matin, mais je crois avoir changé plusieurs fois depuis. »

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,716,708 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo