De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ja te ligo te volta
je te rappellerai
Última actualización: 2021-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu te ligarei de volta.
je te rappellerai.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu te ligo mais tarde
i call you later
Última actualización: 2012-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por que eu não te ligo?
pourquoi est-ce que je ne t'appelle pas ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se eu encontrar meu passaporte, te ligo.
si je trouve ton passeport, je t'appellerai.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu vou te ligar amanhã cedo.
je te téléphonerai demain matin.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu vou te ligar amanhã de manhã.
je vous téléphonerai demain matin.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu te ligarei assim que chegar ao aeroporto.
je t'appellerai dès que j'arrive à l'aéroport.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o teu isp deve-te ter indicado um nome de utilizador e uma senha para te ligares ao servidor de email.
le programme de messagerie par défaut est kmail, mais vous pouvez changer cela en écrivant le nom du programme dans la zone de saisie prévue, ou en cliquant sur le bouton parcourir..., et en sélectionnant le programme en utilisant la boîte de dialogue qui apparaît.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu te ligarei quando tiver chegado ao ponto de ônibus.
je t'appellerai quand je serai arrivé à l'arrêt du bus.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que a seguia, chorando atrás dela até baurim. então lhe disse abner: vai-te; volta! e ele voltou.
et son mari la suivit en pleurant jusqu`à bachurim. alors abner lui dit: va, retourne-t`en! et il s`en retourna.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a senha usada é a mesma que indicas ao ligar-te à máquina.
si celle-ci est cochée, quand vous appuyez sur une touche, ou que vous activez la souris, vous devez renseigner un mot de passe pour arrêter l'économiseur et retourner dans votre espace de travail.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o kde irá recuperar a tua sessão da próxima vez que te ligares, para que possas continuar a trabalhar com um ambiente como o que deixaste.
kde restaurera votre session à la prochaine connexion, de façon à ce que vous retrouviez votre bureau dans l'état où vous l'avez quitté.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
enviarei o meu terror adiante de ti, pondo em confusão todo povo em cujas terras entrares, e farei que todos os teus inimigos te voltem as costas.
j`enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en déroute tous les peuples chez lesquels tu arriveras, et je ferai tourner le dos devant toi à tous tes ennemis.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bom dia amor. come vai? É isso, eu passei pela cirurgia. deve curar devagar mas bem agora. claro, eu sou ko com analgésicos. eu te ligo amanhã. grandes beijos, eu sinto sua falta. eu saudades tuas.
bonjour amour. comment vas-tu? intervention chirurgicale terminée. ca devrait mieux cicatriser maintenant. bien sûr, je suis k.o. avec les médicaments. mais content que ce soit fait. tu me manques. je t'appelle demain. gros bisous.
Última actualización: 2018-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: