Je was op zoek naar: ja te ligo te volta (Portugees - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Frans

Info

Portugees

ja te ligo te volta

Frans

je te rappellerai

Laatste Update: 2021-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu te ligarei de volta.

Frans

je te rappellerai.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu te ligo mais tarde

Frans

i call you later

Laatste Update: 2012-04-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

por que eu não te ligo?

Frans

pourquoi est-ce que je ne t'appelle pas ?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

se eu encontrar meu passaporte, te ligo.

Frans

si je trouve ton passeport, je t'appellerai.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu vou te ligar amanhã cedo.

Frans

je te téléphonerai demain matin.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu vou te ligar amanhã de manhã.

Frans

je vous téléphonerai demain matin.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu te ligarei assim que chegar ao aeroporto.

Frans

je t'appellerai dès que j'arrive à l'aéroport.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

o teu isp deve-te ter indicado um nome de utilizador e uma senha para te ligares ao servidor de email.

Frans

le programme de messagerie par défaut est kmail, mais vous pouvez changer cela en écrivant le nom du programme dans la zone de saisie prévue, ou en cliquant sur le bouton parcourir..., et en sélectionnant le programme en utilisant la boîte de dialogue qui apparaît.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu te ligarei quando tiver chegado ao ponto de ônibus.

Frans

je t'appellerai quand je serai arrivé à l'arrêt du bus.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

que a seguia, chorando atrás dela até baurim. então lhe disse abner: vai-te; volta! e ele voltou.

Frans

et son mari la suivit en pleurant jusqu`à bachurim. alors abner lui dit: va, retourne-t`en! et il s`en retourna.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

a senha usada é a mesma que indicas ao ligar-te à máquina.

Frans

si celle-ci est cochée, quand vous appuyez sur une touche, ou que vous activez la souris, vous devez renseigner un mot de passe pour arrêter l'économiseur et retourner dans votre espace de travail.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

o kde irá recuperar a tua sessão da próxima vez que te ligares, para que possas continuar a trabalhar com um ambiente como o que deixaste.

Frans

kde restaurera votre session à la prochaine connexion, de façon à ce que vous retrouviez votre bureau dans l'état où vous l'avez quitté.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

enviarei o meu terror adiante de ti, pondo em confusão todo povo em cujas terras entrares, e farei que todos os teus inimigos te voltem as costas.

Frans

j`enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en déroute tous les peuples chez lesquels tu arriveras, et je ferai tourner le dos devant toi à tous tes ennemis.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

bom dia amor. come vai? É isso, eu passei pela cirurgia. deve curar devagar mas bem agora. claro, eu sou ko com analgésicos. eu te ligo amanhã. grandes beijos, eu sinto sua falta. eu saudades tuas.

Frans

bonjour amour. comment vas-tu? intervention chirurgicale terminée. ca devrait mieux cicatriser maintenant. bien sûr, je suis k.o. avec les médicaments. mais content que ce soit fait. tu me manques. je t'appelle demain. gros bisous.

Laatste Update: 2018-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,790,634,577 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK