Usted buscó: sim e contigo (Portugués - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Francés

Información

Portugués

sim e contigo

Francés

oui et vous

Última actualización: 2016-03-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

sim, e a escassez de tempo.

Francés

oui, et le manque de temps.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

por quê uma vez sim e outra não?

Francés

pourquoi ce deux poids deux mesures?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

sim, e os senhores estavam contra!

Francés

oui, et vous y étiez opposés!

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

naturalmente que sim, e eu tenho muitíssimas.

Francés

naturellement qu' ils existent et j' en ai d' extrêmement nombreux.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

dize-lhes: sim! e sereis humilhados!

Francés

dis: «oui! et vous vous humilierez».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

esperamos que sim e zelaremos, em comum, por isso.

Francés

nous l' espérons et nous y veillerons en commun.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

partiram do deserto de sim, e acamparam-se em dofca.

Francés

ils partirent du désert de sin, et campèrent à dophka.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

sim, e é por essa razão que darei a palavra à comissão.

Francés

oui, et c' est la raison pour laquelle je donnais la parole à la commission.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

antes, como deus é fiel, a nossa palavra a vós não é sim e não,

Francés

aussi vrai que dieu est fidèle, la parole que nous vous avons adressée n`a pas été oui et non.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

sim, e não é mais do que o seu gestor de ficheiros favorito, o konqueror.

Francés

questions diverses

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

défice político, sim, e esse será o tema essencial da cimeira de lisboa.

Francés

le thème essentiel du sommet de lisbonne sera le déficit politique.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eles estão à espera do nosso sim e espero que venham a tê ­ lo amanhã.

Francés

ils attendent notre oui et j' espère qu' ils l' auront demain.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o clima geral, isso sim, e uma legislação tão simples quanto possível, também.

Francés

pas plus que du climat général et de l' élaboration d' une législation aussi peu compliquée que possible.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

dr. m: sim, e também abriu as portas para viagens internacionais e convites.

Francés

dr miti : oui, et ça m'a ouvert des portes.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e lhes respondeu: sim, e vos contareis entre os mais chegados (a mim).

Francés

il dit: «oui, et vous serez certainement du nombre de mes rapprochés».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

contigo despedaçarei o pastor e o seu rebanho; contigo despedaçarei o lavrador e a sua junta de bois; e contigo despedaçarei governadores e magistrados.

Francés

par toi j`ai brisé le berger et son troupeau; par toi j`ai brisé le laboureur et ses boeufs; par toi j`ai brisé les gouverneurs et les chefs.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tomei, sim, e disse que a comissão iria analisar a questão a que o senhor deputado se referiu.

Francés

-( en) la réponse est oui. j' ai dit que nous aborderions le point auquel il a fait référence.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

no caso da tecnologia móvel, a chave é armazenada no cartão sim , e o provedor da companhia telefônica também guarda uma cópia.

Francés

dans le cas de la technologie mobile, la clé est stockée dans la carte sim , et l'opérateur mobile détient également une clé.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

então descerei e ali falarei contigo, e tirarei do espírito que está sobre ti, e o porei sobre eles; e contigo levarão eles o peso do povo para que tu não o leves só.

Francés

je descendrai, et là je te parlerai; je prendrai de l`esprit qui est sur toi, et je le mettrai sur eux, afin qu`ils portent avec toi la charge du peuple, et que tu ne la portes pas à toi seul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,839,706 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo