Usted buscó: voce nao conhece a religiao ioruba (Portugués - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

French

Información

Portuguese

voce nao conhece a religiao ioruba

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Francés

Información

Portugués

você conhece a notícia.

Francés

vous connaissez l'histoire.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

um indiano não conhece a dor.

Francés

un indien ne connaît pas la douleur.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

não conhece

Francés

ne connaît pas

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

"você conhece a música, quem sabe?"

Francés

« vous connaissez peut-être cette chanson ? »

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

se não conhece, a que se deve todo este barulho?

Francés

si non, pourquoi tout ce foin?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

aquele que não ama não conhece a deus; porque deus é amor.

Francés

celui qui n`aime pas n`a pas connu dieu, car dieu est amour.

Última actualización: 2013-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.

Francés

mais la plupart d'entre eux ne connaissent pas la vérité et s'en écartent.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

senhora presidente, julgo que o orador anterior não conhece a história da linha maginot.

Francés

je crois que l' orateur précédent ne connaît pas l' histoire de la ligne maginot.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

É oportuno recordar um velho provérbio japonês que diz « o viajante não conhece a vergonha ».

Francés

nous pouvons rappeler un vieux proverbe japonais qui dit:" le voyageur ne connaît pas la honte".

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

recomendamos que você não autorize pessoas que não conhece e com quem não deseja conversar.

Francés

nous vous conseillons de ne pas autoriser les personnes que vous ne connaissez pas ou auxquelles vous ne souhaitez pas parler.

Última actualización: 2010-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a religião é o ópio do povo.

Francés

la religion est l'opium du peuple.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

para deus a religião é o islam.

Francés

certes, la religion acceptée d'allah, c'est l'islam.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o estado tem de respeitar a religião.

Francés

l' État se doit de respecter la religion.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

tens reparado em quem nega a religião?

Francés

vois-tu celui qui traite de mensonge la rétribution?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a religião islâmica não vai parar com um homem.

Francés

l'islamisme ne s'arrêtera pas avec un seul homme.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

actualmente, é a religião católica romana a fé predominante.

Francés

de toutes les églises, c’est l’église catholique romaine qui maintenant prédomine.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a religião e a crença não são assuntos da esfera individual.

Francés

la religion et les convictions religieuses ne constituent pas des points individuels.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

por último, muitas pessoas não conhecem a diferença entre as instituições.

Francés

enfin, beaucoup de gens ne connaissent pas la différence entre les institutions.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

infelizmente, não conheço a língua neerlandesa tão bem como o senhor.

Francés

je ne parle malheureusement pas le néerlandais aussi bien que vous.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

mas a religião, em meu entender, não deve fazer parte delas.

Francés

mais je ne crois pas que la religion doive s’ inscrire dans ce cadre.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,766,301 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo