Usted buscó: congregação (Portugués - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Greek

Información

Portuguese

congregação

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Griego

Información

Portugués

toda a congregação de israel a observará.

Griego

Πασα η συναγωγη του Ισραηλ θελει καμει τουτο.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

isto pareceu bem aos olhos do rei e de toda a congregação.

Griego

Και ηρεσε το πραγμα εις τον βασιλεα και εις πασαν την συναξιν.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e reúne a congregação toda � porta da tenda da revelação.

Griego

Και συναξον πασαν την συναγωγην εις την θυραν της σκηνης του μαρτυριου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,

Griego

Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

então toda a congregação dos filhos de israel saiu da presença de moisés.

Griego

Και εξηλθε πασα η συναγωγη των υιων Ισραηλ απ' εμπροσθεν του Μωυσεως.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

quase cheguei � ruína completa, no meio da congregação e da assembléia.

Griego

Παρ' ολιγον επεσον εις παν κακον, εν μεσω της συναξεως και της συναγωγης.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.

Griego

Ανθρωπος αποπλανωμενος απο της οδου της συνεσεως θελει κατασκηνωσει εν τη συναξει των τεθανατωμενων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ateou-se um fogo no meio da congregação; e chama abrasou os ímpios.

Griego

και πυρ εξηφθη εν τη συναγωγη αυτων η φλοξ κατεκαυσε τους ασεβεις.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

pelo que os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos;

Griego

Δια τουτο δεν θελουσιν εγερθη οι ασεβεις εν τη κρισει, ουδε οι αμαρτωλοι εν τη συναξει των δικαιων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no na assembléia dos anciãos!

Griego

και ας υψονωσιν αυτον εν τη συναξει του λαου, και εν τω συνεδριω των πρεσβυτερων ας αινωσιν αυτον.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

na união europeia, nunca é demais chamar a atenção para a importância da congregação de forças.

Griego

Στην Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει συνεχώς να επισημαίνεται ότι το σημαντικό είναι η συνένωση των δυνάμεων.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

fala a toda esta congregação, dizendo: subi do derredor da habitação de corá, datã e abirão.

Griego

Λαλησον προς την συναγωγην, λεγων, Αναχωρησατε απο της σκηνης του Κορε, του Δαθαν και του Αβειρων κυκλοθεν.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

louvai ao senhor. de todo o coração darei graças ao senhor, no concílio dos retos e na congregação.

Griego

Αινειτε τον Κυριον. Θελω εξυμνει τον Κυριον εν ολη καρδια, εν βουλη ευθεων και εν συναξει.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

então o rei virou o rosto e abençoou toda a congregação de israel; e toda a congregação estava em pé.

Griego

Και στρεψας ο βασιλευς το προσωπον αυτου, ευλογησε πασαν την συναγωγην του Ισραηλ πασα δε η συναγωγη του Ισραηλ ιστατο.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

tenho proclamado boas-novas de justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios;

Griego

Εκηρυξα δικαιοσυνην εν συναξει μεγαλη ιδου, δεν εμποδισα τα χειλη μου, Κυριε, συ εξευρεις.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

portanto ouvi, vós, nações, e informa-te tu, ó congregação, do que se faz entre eles!

Griego

Δια τουτο ακουσατε, εθνη, και συ, συναγωγη, γνωρισον τι ειναι μεταξυ αυτων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e mandaram chamá-lo; jeroboão e toda a congregação de israel vieram, e falaram a roboão, dizendo:

Griego

απεστειλαν ομως και εκαλεσαν αυτον. Τοτε ηλθον ο Ιεροβοαμ και πασα η συναγωγη του Ισραηλ και ελαλησαν προς τον Ροβοαμ, λεγοντες,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e apresenta-o perante eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação, e dá-lhe a comissão � vista deles;

Griego

και παραστησον αυτον ενωπιον Ελεαζαρ του ιερεως και ενωπιον πασης της συναγωγης και δος εις αυτον διαταγας ενωπιον αυτων

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

c) « voo regular », um voo que congregue cada uma das seguintes características:

Griego

-προσδιορισμό του αριθμού, της ημερομηνίας και της ώρας της πτήσης και

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,220,980 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo