Usted buscó: cómo nunca antes la visite (Portugués - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Hungarian

Información

Portuguese

cómo nunca antes la visite

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Húngaro

Información

Portugués

execução orçamental 2005 - níveis de autorizações nunca antes atingidos

Húngaro

költségvetés-végrehajtás 2005-ben - rekordszintű kötelezettségvállalások

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

vivemos hoje numa comunhão que nunca antes se havia revelado possível.

Húngaro

ma úgy élünk egymás mellett, ahogy arra korábban soha nem nyílt lehetőség.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

nunca antes tantos países tinham aderido à ue num prazo tão curto.

Húngaro

korábban még soha nem csatlakozott ilyen rövid i d g n belül ennyi ország az eu-hoz.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o instituto pode prosseguir o processo numa data anterior, mas nunca antes da data já estabelecida nos termos do nº 1.

Húngaro

a hivatal az eljárás folytatását korábbi időpontban is megkezdheti, de semmiképpen sem előbb, mint az (1) bekezdésben megjelölt nap.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o direito à compensação é adquirido na data da decisão das autoridades competentes, mas nunca antes de 1 de janeiro de 1971.

Húngaro

az ellentételezéshez való jog az illetékes hatóság határozathozatalának napján keletkezik, de semmilyen esetben sem 1971. január 1-je előtt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

quadro financeiro (especificar a data — nunca antes de decorrido um mês até à transmissão do relatório de síntese).

Húngaro

pénzügyi jelentési táblázat (adja meg az időpontot – ez nem lehet az összefoglaló jelentés benyújtását megelőző egy hónapnál korábbi időpont):

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

5. a consulta realiza-se durante uma reunião a convite da comissão e nunca antes de catorze dias após o envio da convocatória.

Húngaro

(5) a konzultációra a bizottság által összehívott együttes ülésen kerül sor; ilyen ülés az azt összehívó értesítés kiküldése után legalább tizennégy nappal tartható meg.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

5. a consulta realiza-se durante uma reunião conjunta convocada pela comissão, nunca antes de decorridos catorze dias após o envio da convocatória.

Húngaro

(5) a konzultációra a bizottság által összehívott közös értekezleten kerül sor; az ilyen értekezletet legkorábban az összehívásról szóló értesítés kiküldése után 14 nappal lehet megtartani.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a primeira dose de suboxone deve ser administrada ao surgirem os sinais de abstinência, mas nunca antes de ter decorrido um período de 24 horas após a última utilização da metadona pelo doente.

Húngaro

a suboxone első dózisát a megvonási tünetek megjelenésekor, de legalább 24 órával az utolsó metadonhasználat után kell bevenni.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

desta forma, o estado não assumiu o seu papel de «guarda» e permitiu que a ft aumentasse a sua dívida em proporções nunca antes atingidas.

Húngaro

Így az állam nem töltötte be „végső támasz” szerepét, és megengedte, hogy az ft túlzott mértékben eladósodjon.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

pelo que haverá grande clamor em toda a terra do egito, como nunca houve nem haverá jamais.

Húngaro

És nagy jajgatás lesz egész Égyiptom földén, a melyhez hasonló nem volt és hasonló nem lesz többé.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

considerar, igualmente, a necessidade de indicações como: nunca utilizar,... neutralizar com,...

Húngaro

ajánlott az olyan jelzések alkalmazása is, mint például: "soha ne használjuk, vagy közömbösítsük...-vel"

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

para poder beneficiar do apoio do fundo, uma despesa deve ter sido efectivamente paga nunca antes de 1 de janeiro do ano a que respeita a decisão de co-financiamento da comissão referida no n.o 4 do artigo 16.o

Húngaro

a kiadás akkor tekinthető az alapból támogathatónak, ha azt ténylegesen nem a 16. cikk (4) bekezdésében említett, a társfinanszírozásról szóló bizottsági határozatban meghatározott évben január 1-jét megelőzően fizették ki.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

uma transportadoa participante terá o direito de denunciar o seu contrato com um vendedor de sistemas sem sanções mediante pré-aviso, cujo prazo não tem de ser superior a seis meses, e que expira nunca antes do termo do primeiro ano.

Húngaro

egy részt vevő fuvarozó számára biztosítani kell a jogot, hogy a rendszerszállítóval kötött szerződését joghátrány nélkül felmondhassa felmondási értesítés megküldésével, amelyben a felmondási idő nem haladhatja meg a hat hónapot, és legkorábban a szerződés első évének végén érhet véget.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a segunda e outras parcelas eventuais serão desembolsadas com base na execução satisfatória do programa económico apoiado pelo fmi e de quaisquer outras medidas constantes do memorando de entendimento referido no n.o 1 do artigo 2.o, e nunca antes do decurso de três meses após o desembolso da parcela anterior.

Húngaro

a második és minden további részletet az imf által támogatott gazdasági program és a 2. cikk (1) bekezdésében említett szándéknyilatkozatban meghatározott bármely egyéb intézkedés megfelelő végrehajtása esetén szabadítják fel, legalább három hónappal az előző részlet felszabadítása után.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

por conseguinte, as autoridades polacas sustentam que, em primeiro lugar, é necessário resolver o problema do endividamento da unidade de […] e que só posteriormente, ou seja, nunca antes de 2009, esta unidade poderá ser vendida.

Húngaro

ezért a lengyel hatóságok szerint első lépésben a […]-i részleg adósságát kell rendezni és csak ezután, tehát legkorábban 2009-ben kerülhetne sor a részleg eladására.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

se as observações forem tidas em conta de forma adequada, a comissão, através de um ato de execução, adota uma decisão de aprovação do plano de ação conjunto, até quatro meses a contar da sua apresentação pelo estado-membro e nunca antes da adoção dos programas operacionais em causa.

Húngaro

amennyiben az észrevételeket megfelelően figyelembe vették, a bizottság a tagállam általi benyújtás után legkésőbb négy hónappal – de nem az érintett operatív programok elfogadása előtt – végrehajtási jogi aktus révén elfogadja a közös cselekvési tervet jóváhagyó határozatot.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

2. os nos 5 e 6 do no 3 do artigo 15o do regulamento (cee) no 4056/86 são aplicáveis, pressupondo-se que as reuniões conjuntas com a comissão não se realizam nunca antes de decorrido um mês após o envio da convocatória.

Húngaro

(2) a 4056/86/egk rendelet - tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációra vonatkozó - 15. cikkének (5) és (6) bekezdését oly módon kell alkalmazni, hogy a bizottsággal folytatott együttes ülésekre legkorábban az összehívásukról szóló értesítés elküldését követően egy hónappal kerül sor.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

se a febre aftosa tiver sido diagnosticada nos estabelecimentos ou explorações referidos na anterior alínea iii), qualquer transformação subsequente da carne destinada a ser expedida para o exterior da zona enumerada no anexo i só deve ser autorizada após o abate de todos os animais existentes e a remoção de toda a carne e de todos os animais mortos e nunca antes de 24 horas após a conclusão da limpeza e desinfecção totais dos estabelecimentos e explorações, sob controlo de um veterinário oficial,

Húngaro

v. ha az e bekezdés iii. alpontjában említett létesítményben vagy gazdaságban ragadós száj- és körömfájást diagnosztizáltak, az i. mellékletben felsorolt területekről kiszállítandó hús további feldolgozása csak akkor engedélyezhető, miután minden jelen lévő állatot levágtak, minden húst és állattetemet eltávolítottak és legalább 24 óra eltelt a létesítmény és a gazdaság hatósági állatorvos által ellenőrzött megtisztítása és fertőtlenítése után;

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o estatuto de indemnidade de bhv-1 de uma exploração, suspenso em conformidade com o ponto 3, só será restituído depois de se realizar uma investigação serológica para detecção de anticorpos contra o bhv-1, com início nunca antes de 30 dias depois da retirada dos animais seropositivos, com resultados negativos em cada caso, em pelo menos:

Húngaro

egy gazdaság 3. pont szerint felfüggesztett bhv1-mentes státusa csak azután állítható vissza, ha negatív eredménnyel járó, bhv1 elleni antitest-szerológiai vizsgálatra került sor, amely a szeropozitív állatok eltávolítását követő 30 napon túl kezdődött meg, és amelyet minden esetben legalább:

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,100,648 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo