Usted buscó: chupa que é de uva (Portugués - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

English

Información

Portuguese

chupa que é de uva

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Inglés

Información

Portugués

achou ruim? chupa que é de uva

Inglés

suck that's grape

Última actualización: 2023-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

chupa que a cana é doce

Inglés

suck that sugar cane is sweet

Última actualización: 2023-06-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

que é de terra,

Inglés

which is made of earth,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

hall, que é de partir

Inglés

hall you is of from

Última actualización: 2013-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

será que é de espantar?

Inglés

but should we be astonished?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o que é de 4 + 3?*

Inglés

what is 4 +3?*

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

facto que é de lamentar.

Inglés

that is regrettable.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mel de uva

Inglés

grape syrup

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

Óleo de uva

Inglés

grapeseed oil

Última actualización: 2012-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

passas de uva

Inglés

dried grapes (vine fruit)

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 14
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

a parte frontal do peixe é de cor de uva brilhante e a parte posterior é amarela.

Inglés

the front of the fish is bright purple and the posterior is yellow.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

o título alcoométrico volúmico mínimo da aguardente bagaceira ou bagaço de uva é de 37,5 %;

Inglés

the minimum alcoholic strength by volume of grape marc spirit or grape marc shall be 37.5 %.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

o título alcoométrico volúmico mínimo da aguardente de uva seca ou raisin brandy é de 37,5%;

Inglés

the minimum alcoholic strength by volume of raisin spirit or raisin brandy shall be 37,5%.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,472,425 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo