De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
* inalantes, sob a forma de aerossóis ou solventes, que são inalados por causa de seu efeito estupefaciente.
*inhalants, in the forms of gas aerosols, or solvents, which are inhaled as a vapor because of their stupefying effects.
em conclusão, este é o primeiro estudo nacional que avaliou o padrão de sensibilização a alérgenos inalantes e alimentares em crianças atópicas.
in conclusion, this is the first national brazilian study that has assessed the pattern of sensitization to inhalant and food allergens in atopic children.
depois dos 3 anos de idade, a maior parte das crianças tolera estes alimentos, passando a predominar a alergia a inalantes.
after the age of 3, most allergic children tolerate these foods, while allergy to inhalants becomes predominant.
muitos inalantes também se incluem em alguma categoria acima (como o óxido nitroso, que também tem efeito analgésico).
many inhalants also fall into the above categories (such as nitrous oxide which is also an analgesic).
na primeira infância, as alergias a alimentos parecem ser as mais comuns; depois dos 3 anos, as alergias aos inalantes tomam predominância.
in infancy allergies to foods seem to be the most common, after the age of 3 allergy to inhalant becomes predominant.
a utilização de demais substâncias, como anfetaminas, inalantes, alucinógenos, opióides e cocaína endovenosa no período estudado, não foi relatada pelos participantes.
use of the remaining substances - including amphetamines, hallucinogens, opioids, and intravenous cocaine - in the last year was not reported by any of the subjects.
houve predomínio dos alérgenos inalantes d. pteronyssinus, d. farinae, b. tropicalis e barata sobre os alimentares peixe, ovo, leite de vaca e trigo.
there was a predominance of inhalant allergens d. pteronyssinus, d. farinae, blomia tropicalis and cockroach over food allergens fish, egg, cow's milk and wheat.
no brasil, as substâncias mais frequentemente consumidas entre adolescentes atendidos em pronto-socorros são: álcool, inalantes, cocaína e associação de múltiplas drogas.
in brazil, the most frequently used substances by teenagers admitted in emergency departments are alcohol, inhalants, cocaine, and association of multiple drugs.
as drogas mencionadas pelas entrevistadas foram: álcool, inalantes, maconha, cocaína aspirada e injetável, crack, anticolinérgicos e inibidores de apetite, utilizados sem prescrição.
drugs mentioned by interviewees were: alcohol, inhalers, marijuana, cocaine snorted or injected, crack, anticholinergics, and appetite inhibitors used without medical prescription.