Usted buscó: mas não vai faltar oportunidade (Portugués - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

English

Información

Portuguese

mas não vai faltar oportunidade

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Inglés

Información

Portugués

mas não vai ser assim e....

Inglés

but it won’t be so e...

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

na sua viagem a berlim , não vai faltar nada.

Inglés

on your stay in berlin, you will find everything you could possibly want.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o ruído do motor para que ele não vai faltar.

Inglés

an engine noise so it will not be missing.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

não lhe vai faltar trabalho nos próximos dias, senhora comissária.

Inglés

secondly, we agreed to hold regular consultations on human rights issues, including the issues of minorities and fundamental rights, which mr nicolaï has already mentioned.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

não lhe vai faltar trabalho nos próximos dias, senhora comissária.

Inglés

you will have plenty of work to do over the coming days, commissioner.

Última actualización: 2012-02-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

apoiamo-la, mas não vai suficientemente longe.

Inglés

we support it, but it does not go far enough.

Última actualización: 2012-02-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

se cuidar não vai faltar , s/p - aula no assentamento, dc, março.

Inglés

if we care for it, we'll always have it , n.p. - settlement class, fn, march.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

mas não vai ser esse o caso, e então, que fazer?

Inglés

however, this will not happen and so we must decide what to do.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

mas não é falta de cortesia.

Inglés

but it is not a lack of courtesy.

Última actualización: 2012-02-27
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

mas não vai comprar todo o material, as ferramentas para fazer um só.

Inglés

there are people who are more hands-on and would like to make something themselves, but they are not willing to buy all the material (supplies, tools) just to make one piece.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

esse regime colonial custa a morrer, mas não vai durar para sempre.

Inglés

this colonial regime is slow to die, but cannot last forever.

Última actualización: 2020-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

esperamos sinceramente que seja possível chegar a acordo, mas não vai ser fácil.

Inglés

the countries that apparently have slightly longer hours actually have a better health and safety record than some other countries, including, my friend, your own.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

então pode ser bom para a silhueta, mas não vai nos saciar por muito tempo.

Inglés

so it may be good for the waistline, but it probably won't keep you satiated for very long.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

exportar embarcações de pesca velhas é uma bela ideia, mas não vai funcionar.

Inglés

it is a nice idea to export old fishing vessels, but it would not work.

Última actualización: 2012-02-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

mas não há derramamento de sangue, não falta nada.

Inglés

but there is no bloodshed, no shortage.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

- tentamos encontrar um bode expiatório que é culpado por tudo, mas não vai resolver nada.

Inglés

- we are trying to find a scapegoat that is blamed for everything, but we will solve nothing.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

podemos ver o efeito dominó a acontecer logo que caia a primeira parte, e não vai faltar gente a vir para diante a apoiar a luz.

Inglés

we can see the domino effect taking place once the first part falls, and there will no shortage of people coming forward to support the light.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

não vai eliminar todo o ruído, mas não molhá-lo.

Inglés

it won’t eliminate all the noise, but it does dampen it.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

mas não vai crescer se a comunidade europeia se não aperceber da oportunidade que aqui surge para o cresci mento coeso da comunidade — e, aliás, também para o meio ambiente.

Inglés

sweeping judgments of that kind give the false impression that genetic engineering involves a choice between salvation and catastrophe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

ora, mas não faltam belos testemunhos do espírito humano do continente africano.

Inglés

but there is no shortage of great testimonies of human spirit from the african continent.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,856,863 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo