Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mas não vai ser assim e....
but it won’t be so e...
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na sua viagem a berlim , não vai faltar nada.
on your stay in berlin, you will find everything you could possibly want.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o ruído do motor para que ele não vai faltar.
an engine noise so it will not be missing.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
não lhe vai faltar trabalho nos próximos dias, senhora comissária.
secondly, we agreed to hold regular consultations on human rights issues, including the issues of minorities and fundamental rights, which mr nicolaï has already mentioned.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mas não vai comprar todo o material, as ferramentas para fazer um só.
there are people who are more hands-on and would like to make something themselves, but they are not willing to buy all the material (supplies, tools) just to make one piece.
esperamos sinceramente que seja possível chegar a acordo, mas não vai ser fácil.
the countries that apparently have slightly longer hours actually have a better health and safety record than some other countries, including, my friend, your own.
podemos ver o efeito dominó a acontecer logo que caia a primeira parte, e não vai faltar gente a vir para diante a apoiar a luz.
we can see the domino effect taking place once the first part falls, and there will no shortage of people coming forward to support the light.
mas não vai crescer se a comunidade europeia se não aperceber da oportunidade que aqui surge para o cresci mento coeso da comunidade — e, aliás, também para o meio ambiente.
sweeping judgments of that kind give the false impression that genetic engineering involves a choice between salvation and catastrophe.