De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
o comité não pode, portanto, perfilhar a 1ª opção.
the committee therefore cannot endorse option i.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
urge, pois, perfilhar uma visão mais global que enfatize a competitividade sustentável.
a shift to a more holistic perspective of competitiveness, with emphasis on sustainable competitiveness is therefore required.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
É, pois, imperativo verificar cuidadosamente se e como a comunidade deve perfilhar as recomendações.
therefore a thorough investigation must be carried out to see whether the community should accept the recommendations and, if so, in what way.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o "relatório sutherland" formula recomendações gerais7, que o comité pode perfilhar.
the sutherland report makes general recommendations on this topic7 which the committee can endorse.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
talvez devêssemos adoptar a filosofia que o senhor deputado cavada parece perfilhar, numa intervenção que foi excelente.
we should perhaps adopt the philosophy that mr cavada seems to espouse in what was an excellent speech.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
talvez devêssemos adoptar a filosofia que o senhor deputado cavada parece perfilhar, numa intervenção que foi excelente.
we should perhaps adopt the philosophy that mr cavada seems to espouse in what was an excellent speech.
a nova comissão perfilhou a proposta da anterior, o chamado “ pacote ” prodi.
my own country, the uk – as opposed to my own nation, scotland – is putting forward a position that is as unconstructive as it is unclear.