Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
esta lei deve ter na devida conta os direitos humanos e as regras aplicáveis aos concursos públicos relacionados com o ambiente.
this law should take due account of human rights and of the rules on environmentally-related public tenders.
considerando que as medidas de execução do presente regulamento devem ter na devida conta o respeito pelos direitos humanos;
whereas human rights must be duly respected in implementing measures under this regulation;
ao definir as zonas costeiras, a comissão deveria ter na devida conta os estuários e as costas expostas que estão sujeitos à erosão provocada pelas marés.
in defining coastal areas, the commission should take account of coasts facing the open sea and estuaries which are subject to erosion by tidal currents.
deve ter na devida conta os colaterais ou outras cauções detidos pela empresa de seguros ou resseguros, ou por conta desta, bem como os riscos associados.
it shall take appropriate account of collateral or other security held by or for the account of the insurance or reinsurance undertaking and the risks associated therewith.
esses critérios de selecção devem ter na devida conta a consecução dos objectivos constantes do artigo 8.o da directiva 2002/21/ce (directiva-quadro).
any such selection criteria must give due weight to the achievement of the objectives of article 8 of directive 2002/21/ec (framework directive).
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.