Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
parabéns, é uma linda menina.
auguri, è una bellissima bambina.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uma linda menina.
bella ragazza.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sê uma linda menina.
ah... shh!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sim. uma linda menina.
gia', proprio una brava bimba.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e sê uma linda menina.
e fai la brava.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
foste uma linda menina?
ho detto, fai la brava!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
está de parabéns.
complimenti, tenente.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
era uma vez.... uma linda menina.
c'era una volta una bellissima bambina.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
És uma linda menina, não és?
sei proprio una brava ragazza.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu quero ser uma linda menina.
voglio essere una brava ragazza.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"eu quer ser uma linda menina."
"voglio essere una brava ragazza."
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- ela era ela era uma linda menina.
- lei era... era una bambina bellissima.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
é quem está de parabéns.
e' con voi che bisogna congratularsi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"eu quero ser uma linda menina."
di', "voglio essere una brava ragazza."
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- está de parabéns, crane.
crane, ha un ottimo apparato qui.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diz: "eu quero ser uma linda menina."
di'... "voglio... essere una brava ragazza".
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- ao que sei, está de parabéns.
- le devo fare le mie congratulazioni.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- não, vai ficar em casa como uma linda menina.
no, stara' a casa da brava ragazza.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se fores uma linda menina, não terás de partilhar.
se farai la brava, non dovrai farlo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu sim, foste uma linda menina! lindo papagaio!
tu sei una brava bambina.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: