Usted buscó: como se escreve vc (Portugués - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Latin

Información

Portuguese

como se escreve vc

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

como se escreve leda

Latín

terram, quam ad exponentia in latin

Última actualización: 2017-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

como se escreve terra em latim

Latín

terram, quam ad exponentia in latin

Última actualización: 2016-09-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

como se chama esse pássaro?

Latín

quomodo haec avis dicitur?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

aquelas coisas que não são como se fossem

Latín

ea quae non sunt

Última actualización: 2022-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

que comem o meu povo como se comessem pão,

Latín

qui devorant plebem meam, ut cibum panis

Última actualización: 2018-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

deve-se escrever.

Latín

scribendum est.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

perguntaram-lhe, pois: como se te abriram os olhos?

Latín

dicebant ergo ei quomodo aperti sunt oculi tib

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

para que eu não pareça como se quisera intimidar-vos por cartas.

Latín

ut autem non existimer tamquam terrere vos per epistula

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e eu atirarei três flechas para aquela banda, como se atirasse ao alvo.

Latín

et ego tres sagittas mittam iuxta eum et iaciam quasi exercens me ad signu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o papel é útil para se escrever.

Latín

charta scribendo est utilis.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

então fora como se nunca houvera sido; e da madre teria sido levado para a sepultura.

Latín

fuissem quasi qui non essem de utero translatus ad tumulu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

èco, de tábuas, o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.

Latín

non solidum sed inane et cavum intrinsecus facies illud sicut tibi in monte monstratum es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e os que usam deste mundo, como se dele não usassem em absoluto, porque a aparência deste mundo passa.

Latín

et qui utuntur hoc mundo tamquam non utantur praeterit enim figura huius mund

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como se revelou agora no espírito aos seus santos apóstolos e profetas,

Latín

quod aliis generationibus non est agnitum filiis hominum sicuti nunc revelatum est sanctis apostolis eius et prophetis in spirit

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tendo a glória de deus; e o seu brilho era semelhante a uma pedra preciosíssima, como se fosse jaspe cristalino;

Latín

habentem claritatem dei lumen eius simile lapidi pretioso tamquam lapidi iaspidis sicut cristallu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

acaso não tem conhecimento nem sequer um dos que praticam a iniqüidade, que comem o meu povo como se comessem pão, e que não invocam o senhor?

Latín

ad nihilum deductus est in conspectu eius malignus timentes autem dominum glorificat qui iurat proximo suo et non decipi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

para que, no caso de eu tardar, saibas como se deve proceder na casa de deus, a qual é a igreja do deus vivo, coluna e esteio da verdade.

Latín

si autem tardavero ut scias quomodo oporteat te in domo dei conversari quae est ecclesia dei vivi columna et firmamentum veritati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eu não sou nada nada, nem ninguém nem no princípio nem no final assim se escreva o livro dos meus dias eu maltrapido adornando a ti

Latín

nichil sum , nec nullus nec in principio nec in fine sic scriptum est liber dierum meorum adornans te

Última actualización: 2022-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e davi se encheu de desgosto porque o senhor havia irrompido contra uzá; pelo que chamou aquele lugar pérez-uzá, como se chama até o dia de hoje.

Latín

contristatusque david eo quod divisisset dominus ozam vocavit locum illum divisio oza usque in praesentem die

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

que cumpriste ao teu servo davi, meu pai, o que lhe falaste; sim, pela tua boca o disseste, e pela tua mão o cumpriste, como se vê neste dia.

Latín

qui praestitisti servo tuo david patri meo quaecumque locutus fueras ei et quae ore promiseras opere conplesti sicut et praesens tempus proba

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,386,888 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo