Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nós somos melhores e mais diligentes que vós.
nos sumus meliores et diligentiores, quam vos.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nós somos melhores e mais diligentes que vocês.
nos sumus meliores et diligentiores, quam vos.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as minhas irmãs são melhores e mais diligentes que as suas.
meae sorores sunt meliores et diligentiores, quam tuae sorores.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para sempre e mais um um dia
in perpetuum et unum diem
Última actualización: 2016-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu sou melhor e mais diligente que tu.
ego sum melior et diligentior, quam tu.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
para melhor e pior
vocatio legis
Última actualización: 2014-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu és o melhor e o mais diligente entre os teus colegas.
tu es optimus et diligentissimus inter tuos condiscipulos.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e, ao fim dos dez dias, apareceram os seus semblantes melhores, e eles estavam mais gordos do que todos os jovens que comiam das iguarias reais.
post dies autem decem apparuerunt vultus eorum meliores et corpulentiores prae omnibus pueris qui vescebantur cibo regi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas de vós, ó amados, esperamos coisas melhores, e que acompanham a salvação, ainda que assim falamos.
confidimus autem de vobis dilectissimi meliora et viciniora saluti tametsi ita loquimu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
longior terrae mensura eius et latior mar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam die
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite;
favus enim stillans labia meretricis et nitidius oleo guttur eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e isto peço em oração: que o vosso amor aumente mais e mais no pleno conhecimento e em todo o discernimento,
et hoc oro ut caritas vestra magis ac magis abundet in scientia et omni sens
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
também o senhor lançará fora de diante de vós todas estas nações, e possuireis nações maiores e mais poderosas do que vós.
disperdet dominus omnes gentes istas ante faciem vestram et possidebitis eas quae maiores et fortiores vobis sun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
então saul convocou o povo, e os contou em telaim, duzentos mil homens de infantaria, e mais dez mil dos de judá.
praecepit itaque saul populo et recensuit eos quasi agnos ducenta milia peditum et decem milia virorum iud
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o que goteja dos favos.
domine salvum fac regem et exaudi nos in die qua invocaverimus t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a pomba é uma ave pequena, mas pode correr mais rápido que muitas outras aves.
columba avis parva est, sed velociter quam multae aliae aves volare potest.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deixa-me que o destrua, e apague o seu nome de debaixo do céu; e farei de ti nação mais poderosa e mais numerosa do que esta.
dimitte me ut conteram eum et deleam nomen eius sub caelo et constituam te super gentem quae hac maior et fortior si
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
moisés, o mais santo e mais antigo dos profetas e o primeiro dos escritores eclesiásticos, nasceu, segundo os meus cálculos, dois mil quatrocentos e três anos depois do início do mundo.
moses propheta sanctissimus et vetustissimus, et primus inter scriptores ecclesiasticos, natus est, secundum computum meum, anno bis millesimo quadringentesimo tertio, ab initio mundi.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
os filhos de uzi: izraías e mais os filhos de izraías: micael, obadias, joel e issijá, cinco, todos eles chefes.
filii ozi iezraia de quo nati sunt michahel et obadia et iohel et iesia quinque omnes principe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: