Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fonte: europressedienst
Źródło: europressedienst
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europressedienst, bona, alemanha
europressedienst, bonn, niemcy.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
fonte: europressedienst e respostas ao questionário verificadas
Źródło: europressedienst oraz zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fonte: europressedienst e respostas ao questionário de amostragem verificadas
Źródło: europressedienst oraz zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a base de dados desenvolvida pela europressedienst é atualizada e publicada periodicamente.
bazy danych opracowane przez europressedienst są regularnie aktualizowane i ponownie publikowane.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a base de dados desenvolvida pela europressedienst é periodicamente atualizada e publicada de novo.
bazy danych opracowane przez europressedienst są regularnie aktualizowane i ponownie publikowane.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a europressedienst, tal como referido nos considerandos 99 e 120 do regulamento provisório, forneceu informações sobre indicadores macroeconómicos.
jak wspomniano w motywach 99 i 120 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, europressedienst dostarczył informacje na temat wskaźników makroekonomicznych.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estes dados são publicados em revistas especializadas na matéria e também utilizados por empresas individuais para as quais a europressedienst efetua a investigação especializada.
dane te są publikowane w specjalistycznych czasopismach dla branży fotowoltaicznej, jak również wykorzystywane przez poszczególne przedsiębiorstwa, na potrzeby których konsultant prowadzi specjalistyczne badania.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quando a informação não pode ser obtida através dos canais acabados de referir, a europressedienst verifica os relatórios financeiros das empresas no setor fotovoltaico ou coopera numa base livre com outros institutos de investigação com vista à obtenção ou verificação cruzada dos dados.
jeżeli informacji nie można uzyskać wspomnianymi kanałami, europressedienst sprawdza sprawozdania finansowe przedsiębiorstw z sektora fotowoltaicznego lub swobodnie współpracuje z innymi instytutami badawczymi w celu uzyskania lub zweryfikowania danych.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
antes de selecionar a europressedienst, a comissão avaliou a metodologia utilizada pela consultora para a recolha dos dados relevantes, bem como a capacidade de a consultora fornecer os dados necessários separadamente para todos os tipos de produto e para todo o período considerado.
przed wyborem europressedienst komisja oceniła metodykę gromadzenia istotnych danych przez konsultanta, a także zdolność konsultanta do dostarczenia niezbędnych danych oddzielnie dla wszystkich rodzajów produktów oraz dla całego okresu badanego.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
antes de selecionar a europressedienst, a comissão avaliou a metodologia utilizada por esta consultora para a recolha dos dados relevantes, bem como a respetiva capacidade para fornecer os dados necessários, separadamente para todos os tipos de produtos e para todo o período considerado.
przed wyborem europressedienst komisja oceniła metodykę gromadzenia istotnych danych przez konsultanta, a także zdolność konsultanta do dostarczenia niezbędnych danych oddzielnie dla wszystkich rodzajów produktów oraz dla całego okresu badanego.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a afase questionou a base jurídica para a visita efetuada às instalações da europressedienst, uma vez que não é uma parte interessada no presente inquérito, não sendo, portanto, abrangida pelo âmbito de aplicação do artigo 16.o do regulamento de base.
afase zakwestionowało podstawę prawną wizyty przeprowadzonej na terenie europressedienst, ponieważ podmiot ten nie jest zainteresowaną stroną w dochodzeniu, a zatem nie podlega art. 16 rozporządzenia podstawowego.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad: