Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
h) prazo de validade da oferta ou do preço;
h) termin, w którym oferta lub cena pozostają wiążące;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
o preço a que a oferta ou a proposta é aceite.».
cenę, po której przyjęto ofertę lub ofertę przetargową.”;
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pessoas que tomaram firme a oferta ou garantem a sua boa execução;
podmioty ubezpieczające lub gwarantujące ofertę;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a obrigação de notificação incumbe a todas as partes no litígio resolvido pela sentença arbitral ou recomendação.
obowiązek zgłoszenia stosuje się do wszystkich stron sporu rozstrzygniętego przez orzeczenie lub zalecenie.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
a evolução dos preços ao longo do tempo pode indicar eventuais mudanças na oferta ou na procura de droga.
zmiany cen w czasie mogą wskazywać na potencjalne zmiany w podaży lub popycie na narkotyki.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ou recomenda a piedade?
albo że zaleca bogobojność?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ofertas ou outros benefícios pecuniários
podarunki lub inne korzyści majątkowe
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
indicar referência(s) jurídica(s) (legislação da ue e/ou recomendação iccat)
należy wskazać podstawę(-y) prawną(-e) (prawo ue lub zalecenia iccat)
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se for recusada a autorização prevista no no 1, a oferta ou o pedido são igualmente recusados, salvo no caso previsto no no 2 do artigo 2o.
jeżeli zezwolenie, o którym mowa w ust. 1, nie zostanie udzielone, także oferta lub wniosek kupna są odrzucane z wyjątkiem sytuacji, gdy stosowane są przepisy art. 2 ust. 2.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
o conselho, a pedido de um membro, procederá a consultas sobre as políticas governamentais relativas à borracha natural que tiverem incidência directa na oferta ou na procura.
rada prowadzi konsultacje, na wniosek każdego z członków, w sprawach rządowej polityki dotyczącej kauczuku naturalnego i wpływającej bezpośrednio na podaż lub popyt.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) uma oferta ou ofertas de preços que estejam próximas do preço de ofertas comparáveis relativamente à mesma acção noutros espaços ou organizações de negociação;
a) kwotowanie lub kwotowania, których poziom jest zbliżony do porównywalnych kwotowań odnoszących się do tych samych akcji na innych platformach obrotu;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a avaliação externa é obrigatória ou recomendada na maioria dos países considerados.
ocena zewntrzna jest obowizkowa lub zalecana w wikszoci krajów uwzgldnionych w niniejszym opracowaniu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- o incentivo à prescrição ou ao fornecimento de medicamentos, através da concessão, oferta ou promessa de benefícios pecuniários ou em espécie, excepto quando o seu valor intrínseco seja insignificante,
- dostarczanie zachęt do przepisywania lub dostarczania produktów leczniczych poprzez upominki, propozycje lub obietnicę dowolnej korzyści lub gratyfikacji, w formie pieniężnej lub w naturze, z wyjątkiem sytuacji, gdy ich rzeczywista wartość jest znikoma,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
as recomendações de segurança ou recomendações provisórias não atribuirão nunca a culpa ou responsabilidade por um acidente.
zalecenia dotyczące bezpieczeństwa lub zalecenie okresowe w żadnym wypadku nie przypisują winy lub odpowiedzialności za wypadek.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a instância comum de controlo apresenta ao colégio quaisquer sugestões ou recomendações relativas a alterações às presentes regras processuais.
wspólny organ nadzorczy poddaje uwadze kolegium wszelkie propozycje czy zalecenia dotyczące zmian w niniejszym regulaminie.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a comissão dará resposta aos relatórios ou recomendações dos estados-membros dentro de um prazo de seis meses.
komisja ustosunkowuje się w terminie 6 miesięcy do sprawozdania lub zaleceń przedłożonych przez państwa członkowskie.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
lista das frases r, advertências de perigo, frases de segurança e/ou recomendações de prudência relevantes.
listę odpowiednich zwrotów r, zwrotów wskazujących rodzaj zagrożenia, zwrotów określających warunki bezpiecznego stosowania lub zwrotów wskazujących środki ostrożności.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii) aos suplementos e melhoramentos do prospecto de admissão que as autoridades competentes têm a faculdade de exigir ou recomendar no plano nacional;
(ii) uzupełnień oraz poprawek do szczegółowych danych związanych z dopuszczeniem do obrotu, jakie właściwe władze mają prawo wymagać lub rekomendować na poziomie krajowym;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
d) um resumo das respostas a cada uma das comunicações ou recomendações apresentadas pelos estados-membros à comissão, nos termos do artigo 12.o;
d) podsumowanie odpowiedzi do każdego ze sprawozdań lub zaleceń przedstawionych komisji przez państwa członkowskie na podstawie art. 12;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.