Usted buscó: oferta ou recomendação (Portugués - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Polish

Información

Portuguese

oferta ou recomendação

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Polaco

Información

Portugués

h) prazo de validade da oferta ou do preço;

Polaco

h) termin, w którym oferta lub cena pozostają wiążące;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Portugués

o preço a que a oferta ou a proposta é aceite.».

Polaco

cenę, po której przyjęto ofertę lub ofertę przetargową.”;

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

pessoas que tomaram firme a oferta ou garantem a sua boa execução;

Polaco

podmioty ubezpieczające lub gwarantujące ofertę;

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a obrigação de notificação incumbe a todas as partes no litígio resolvido pela sentença arbitral ou recomendação.

Polaco

obowiązek zgłoszenia stosuje się do wszystkich stron sporu rozstrzygniętego przez orzeczenie lub zalecenie.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Portugués

a evolução dos preços ao longo do tempo pode indicar eventuais mudanças na oferta ou na procura de droga.

Polaco

zmiany cen w czasie mogą wskazywać na potencjalne zmiany w podaży lub popycie na narkotyki.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ou recomenda a piedade?

Polaco

albo że zaleca bogobojność?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ofertas ou outros benefícios pecuniários

Polaco

podarunki lub inne korzyści majątkowe

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Portugués

indicar referência(s) jurídica(s) (legislação da ue e/ou recomendação iccat)

Polaco

należy wskazać podstawę(-y) prawną(-e) (prawo ue lub zalecenia iccat)

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

se for recusada a autorização prevista no no 1, a oferta ou o pedido são igualmente recusados, salvo no caso previsto no no 2 do artigo 2o.

Polaco

jeżeli zezwolenie, o którym mowa w ust. 1, nie zostanie udzielone, także oferta lub wniosek kupna są odrzucane z wyjątkiem sytuacji, gdy stosowane są przepisy art. 2 ust. 2.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Portugués

o conselho, a pedido de um membro, procederá a consultas sobre as políticas governamentais relativas à borracha natural que tiverem incidência directa na oferta ou na procura.

Polaco

rada prowadzi konsultacje, na wniosek każdego z członków, w sprawach rządowej polityki dotyczącej kauczuku naturalnego i wpływającej bezpośrednio na podaż lub popyt.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a) uma oferta ou ofertas de preços que estejam próximas do preço de ofertas comparáveis relativamente à mesma acção noutros espaços ou organizações de negociação;

Polaco

a) kwotowanie lub kwotowania, których poziom jest zbliżony do porównywalnych kwotowań odnoszących się do tych samych akcji na innych platformach obrotu;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Portugués

a avaliação externa é obrigatória ou recomendada na maioria dos países considerados.

Polaco

ocena zewntrzna jest obowizkowa lub zalecana w wikszoci krajów uwzgldnionych w niniejszym opracowaniu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

- o incentivo à prescrição ou ao fornecimento de medicamentos, através da concessão, oferta ou promessa de benefícios pecuniários ou em espécie, excepto quando o seu valor intrínseco seja insignificante,

Polaco

- dostarczanie zachęt do przepisywania lub dostarczania produktów leczniczych poprzez upominki, propozycje lub obietnicę dowolnej korzyści lub gratyfikacji, w formie pieniężnej lub w naturze, z wyjątkiem sytuacji, gdy ich rzeczywista wartość jest znikoma,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Portugués

as recomendações de segurança ou recomendações provisórias não atribuirão nunca a culpa ou responsabilidade por um acidente.

Polaco

zalecenia dotyczące bezpieczeństwa lub zalecenie okresowe w żadnym wypadku nie przypisują winy lub odpowiedzialności za wypadek.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Portugués

a instância comum de controlo apresenta ao colégio quaisquer sugestões ou recomendações relativas a alterações às presentes regras processuais.

Polaco

wspólny organ nadzorczy poddaje uwadze kolegium wszelkie propozycje czy zalecenia dotyczące zmian w niniejszym regulaminie.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Portugués

a comissão dará resposta aos relatórios ou recomendações dos estados-membros dentro de um prazo de seis meses.

Polaco

komisja ustosunkowuje się w terminie 6 miesięcy do sprawozdania lub zaleceń przedłożonych przez państwa członkowskie.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Portugués

lista das frases r, advertências de perigo, frases de segurança e/ou recomendações de prudência relevantes.

Polaco

listę odpowiednich zwrotów r, zwrotów wskazujących rodzaj zagrożenia, zwrotów określających warunki bezpiecznego stosowania lub zwrotów wskazujących środki ostrożności.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ii) aos suplementos e melhoramentos do prospecto de admissão que as autoridades competentes têm a faculdade de exigir ou recomendar no plano nacional;

Polaco

(ii) uzupełnień oraz poprawek do szczegółowych danych związanych z dopuszczeniem do obrotu, jakie właściwe władze mają prawo wymagać lub rekomendować na poziomie krajowym;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Portugués

d) um resumo das respostas a cada uma das comunicações ou recomendações apresentadas pelos estados-membros à comissão, nos termos do artigo 12.o;

Polaco

d) podsumowanie odpowiedzi do każdego ze sprawozdań lub zaleceń przedstawionych komisji przez państwa członkowskie na podstawie art. 12;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,912,808 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo