Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e ele lhes advertia com insistência que não o dessem a conhecer.
song ngài nghiêm cấm chúng nó chớ tỏ cho ai biết mình.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pedro, pois, estava guardado na prisão; mas a igreja orava com insistência a deus por ele.
vậy, phi -e-rơ bị cầm trong khám, còn hội thánh cứ cầu nguyện Ðức chúa trời cho người luôn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e para ouvirdes as palavras dos meus servos, os profetas, que eu com insistência vos envio, mas não ouvistes;
nếu các ngươi không nghe lời của các đầy tớ ta, là các tiên tri mà ta sai đến cùng các ngươi, và đã dậy sớm sai đến, nhưng các ngươi không nghe họ,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
também o senhor vos tem enviado com insistência todos os seus servos, os profetas mas vós não escutastes, nem inclinastes os vossos ouvidos para ouvir,
Ðức giê-hô-va đã sai các đầy tớ ngài, là các tiên tri, đến cùng các ngươi, dậy sớm mà sai đến, nhưng các ngươi không nghe lời, không để tai mà nghe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e viraram para mim as costas, e não o rosto; ainda que eu os ensinava, com insistência, eles não deram ouvidos para receberem instrução.
chúng nó không xây mặt lại ta, trở xây lưng lại. dầu ta đã dạy chúng nó, dậy sớm mà răn bảo, nhưng chúng nó không nghe, chẳng nhận sự dạy dỗ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as palavras de jonadabe, filho de recabe, pelas quais ordenou a seus filhos que não bebessem vinho, foram guardadas; pois não o têm bebido até o dia de hoje, porque obedecem o mandamento de seu pai; a mim, porém, que vos tenho falado a vós, com insistência, vós não me ouvistes.
lời giô-na-đáp, con trai rê-cáp, đã răn dạy con cháu mình rằng không được uống rượu, thì thành sự; chúng nó không uống cho đến ngày nay, vì đã vâng theo mạng lịnh của tổ mình. còn ta, đã dậy sớm nói với các ngươi, mà các ngươi không nghe ta.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: